Heike Win
Beiträge: 2
|
Beitrag #1
Widmung für ein Buch
Hallo, ich bin auch neu hier und hoffe, es kann mir jemand weiterhelfen.
Ein Freund hat seine japanische Freundin mit Eltern zum ersten mal nach Deutschland eingeladen.
Nachdem sie sich einige Städte angesehen haben, gibt es eine Feier, zu der wir auch eingeladen sind.
Als kleines Wilkommensgeschenk aus Deutschland haben wir ein Buch über Deutschland (in Japanisch) gekauft. Ich hoffe, dieses Geschenk kommt gut an.
Gern würden wir eine Widmung in japanisch reinschreiben, aber wir wissen nicht, ob man sich auf den Google Übersetzer verlassen kann.
Deswegen meine Bitte an euch zwecks Übersetzung
Zum Andenken an den Besuch in Deutschland
Rico, Heike, Sascha
oder sollte man vielleicht etwas anderes schreiben (wir kennen ja diese Leute noch nicht)
Lg Heike
|
|
14.06.12 14:51 |
|
global mind
Gast
|
Beitrag #2
RE: Widmung für ein Buch
Hallo Heike Win,
eine Moeglichkeit waere:
ドイツ訪問の記念に = Zum Andenken an den Besuch in Deutschland
Rico, Heike, Saschaより = von...
Alternativ koennte man die Namen in katakana schreiben, muss aber nicht.
Fuer den Fall der Faelle:
リコ・ハイケ・ザッシャより
|
|
15.06.12 02:06 |
|
Heike Win
Beiträge: 2
|
Beitrag #3
RE: Widmung für ein Buch
Danke für die schnelle Antwort.
Ich war im Urlaub, deswegen konnte ich mich nicht gleich melden.
Meine Japanischen Schriftzeichen waren ein voller Erfolg.
Unsere Gäste waren sehr überrascht, das wir uns die Mühe machten, eine Widmung in ein Buch zu schreiben.
Sie fühlten sich sehr geehrt.
Es war für uns etwas ganz Neues, viele Dinge über so ein Interessantes Land zu erfahren.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.06.12 22:23 von Heike Win.)
|
|
22.06.12 22:17 |
|