RE: Was hast du heute/gerade neu gelernt?
Es kam mir in alten Woerterbuechern vor. Jedoch nicht bei den Begriffen selber, sondern in verschiedenen Erklaerungen. Das Internet spuckt diese Schreibweise auch aus. Daher bin ich schon mal beruhigt, dass es sowas gibt. Wie gesagt und schon so oft erwaehnt, gibt meine Datei, nur Kanji aus die in einem Satz oder Wort verwendet werden. Alles was eventuell noch dazu gehoert wie Hiragana und Katakana wird weggelassen.
Hab es ja auch schon mal erwaehnt. Beim Hadamitzky wird jeder Begriff so geschrieben. Da ist es erlaubt und wird auch geduldet. Bei mir ist es nicht erlaubt. An was kann sich der Student erinnern, wenn er ein Wort schreibt?
An die Silben. Aber an die Kanji kann er sich sehr schlecht erinnern. Daher haben diese Kanji nur die Funktion, dass in diesem Wort dieses oder jenes Kanji verwendet werden kann. Dass man aber ein Wort auf verschiedene Art und Weise verwendet, weiss wohl einjeder. Und das wuerde die Kapazitaet meiner Datei sprengen.
Bei zB. nur 2 Kanji.
Da gaebe es die Hiragana Version.
Die Katakana Version.
Die Version wo das erste Kanji verwendet wird und der Rest in Hiragana.
Die Version wo das zweite Kanji verwendet wird und der Vorspann mit Hiragana.
Die Version wo alles mit Kanji geschrieben steht.
Nun gut. Nur bei 2 Kanji haette ich also eine Datei von 5.000.000 Datensaetzen.
Es gibt aber auch Begriffe die bis zu acht Kanji enthalten. Um wieviel groesser wuerde die Datei dann werden und vergesse ich dabei nicht eine Variante?
Das waere fast wie einst ein 8 Bit Prozessor. 256 Moeglichkeiten, also waeren es 256.000.000 Datensaetze.
Ist das nicht etwas bescheuert?
Spuckt mein PC dann auch Daten aus, wenn ich mit Hiragana suche und der Begriff ist in Kanji geschrieben? Und auch andersrum? Wohl eher nicht.
Von daher halte ich mich einfach an Romaji. Fuer mich ist das Universell. Ist auch eine Lebensweise, wie jede andere auch.
Ich hab damit mehr Resultate, wenn ich weiss dass eine Brust "chichi" heisst, und ich brauch mich nicht zu bemuehen, wie dies in Kanji auszusehen hat. Aber ich bekomme somit auch zusaetzliche Daten.
Dass "chichi" auch Vater heisst. 遅遅 existiert auch.
遅遅,ちち,langsam; schwerfällig; träge; zögernd
Aber mit dem Kanji 父 bekomme ich diese Daten nicht.
Und wenn ich (tue ich aber nicht) mit Anki arbeiten wuerde, bekaeme ich womoeglich nur ein einziges Wort und zwar chichi. Und dann waers schon mal gewesen.
Ich dagegen bekomme Daten mit chichi. Ich kann mir Saetze ansehen die ein chichi enthalten. Oder die genau dieses Kanji enthalten, ohne wissen zu muessen wie der Satz eigentlich lautet.
Oder ich sehe mir Begriffe an, welcher der Japaner noch fuer "Euter" verwendet.
Oder zB. als Japaner wuerde es mich interessieren, wie ein Deutscher den Begriff "Vater" noch definiert.
Aetti, Vater, Papi, Papa, Vatilein, Paps,
chi no oyaji MEIN ALTER (VATER // FAMIL 親父 2 uchi no oyaji MEIN OLLER (VATER // 親父
Dies bedeutet auch Vater. 老爺
Die Liste ist fast unendlich und jedes neue Wort kann weiter ausgelegt, oder im anderen Index gesucht werden. Erst wenn man Daten zusammen hat, kann man damit arbeiten. Eher nicht.
Warum man viele Begriffe mit Hiragana schreibt, ist womoeglich logisch zu erklaeren.
Es ist einfacher ein し zu schreiben als dass man 為 schreibt.
Diese Form hab ich auch schon gesehen.
為難い,しにくい,es ist schwer, … zu tun
為難い,しがたい,es ist schwer, … zu tun
為,ため,(1) um zu; damit; (2) wegen; aufgrund; (3) (n) Wohl; (m) Nutzen
為,す,to do (literary form of suru); (E)
So gibt es Schreibweisen, die einmal in einem WB vorkommen. Sind die nun richtig oder falsch?
激しやすい、oder 激為易い。
ガラス、硝子、
hier wird eher die Katakana Version verwendet. Das ist ja auch einfacher zu schreiben.
硝子,ガラス,Glas (als Material); (f) Glasartigkeit
硝子,しょうし,Glas (als Material); (f) Glasartigkeit
Als eventuelle Moeglichkeit, habe ich alle Glas Produkte mit dieser Schreibweise versehen.
Ich als Student, kann ja immer noch entscheiden, ob ich es so oder so schreibe. Aber wenigstens, brauch ich nicht noch andere Woerterbuecher zu konsultieren, um diese Schreibweise zu finden.
Mit Anki,
Suche ich einen Begriff, zB. das Kind.
Finde ich diesen Datensatz auch, wenn ich nur "Kind" eingebe? Genuegt es wenn ich auch "kind" eingebe, immer ohne die ""? Gibt mir Anki alle Datensaetze aus, wo sich "Kind" darin befindet? Oder muss ich den genauen Wortlaut eines Satzes wissen, um an dessen Daten zu kommen?
Gibt es mir auch Daten wie Kinder und Kinderwagen aus. Kinderspielplatz, Kindergarten und dergleichen?
Kann ich meine in Anki verankerten Daten, spaeter in eine Dbase (Datenbank exportieren). Oder aus einer Datenbank in Anki importieren, ohne viel Tipparbeit?
Womoeglich bin ich damit hier im falschen Bereich des Forums. Aber es ist mal meine Neugierde, ob so ein Programm diese Anforderungen bestehen kann.
Bei dem Begriff "Brust oder Euter" brauch ich kein japanisches Wort zu wissen. Mit Brust bekomme ich sowieso 24 Begriffe. Mit *Brust sogar 440.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.09.14 20:12 von moustique.)
|