Kane Tensen hat vollkommen recht. Wadoku
wa ist ein eigenständiges Programm mit eigener DOS-Oberfläche und eigenständiger Datenbank. Ich muss Usaki hier korrigieren - die Links in seinem Beitrag gehören zu Wadoku, nicht zu Wadokuwa! Das Programm Wadoku
wa wird sicherlich viele Features haben, aber... sind das auch Features, die JWPce in Verbindung mit Wadoku (von Apel) nicht hat? Das wüsste ich halt gerne.
An dieser Stelle würde ich auch gerne zongoku korrigieren, der Wadoku als Apple-Programm beschreibt. Es ist vielmehr so, dass es für das Wadoku-Wörterbuch eine entsprechende Oberfläche für Apple gibt, die (meines Erachtens) JWPce weitaus unterlegen ist.
Unverzichtbare Features eines entsprechenden Programms (für mich jedenfalls) sind eine an das Wörterbuch direkt angeschlossene Textverarbeitung mit leistungsfähiger Kopierfunktion von und zu anderen Programmen wie Browser, Word oder Excel. Wenn ich lese, dass Wadokuwa das "tolle" Feature hat, dass man zu einem Kanji "einfach" den JIS-Code erfahren kann, um dieses Kanji in der Textverarbeitung NJStar reproduzieren zu können, denke ich mir: Das müssen Masochisten sein, sowas macht man mit Copy & Paste... oder ich habe was falsch verstanden
Deswegen bin ich ja neugierig, was an dem Programm Wadokuwa denn noch besser ist als an der Kombination Textverarbeitung JWPce / Wörterbuch Wadoku / evtl. Flashcard-Programm JFC.
Abschließend: JWPce hat mit Wadoku nichts zu tun! Der Programmierer von JWPce weiß wahrscheinlich nicht einmal, dass es Wadoku gibt! JWPce ist halt nur so flexibel programmiert, dass neue Wörterbücher hinzugefügt werden können, die einem bestimmten Format genügen. Zu JWPce gibt es auch ein Programm zum Indizieren solcher Wörterbücher, dieses habe ich auf Wadoku ausgeführt und die Kombination von Wörterbuch im Format für JWPce (Dank an Herrn Bibiko) und dem generierten Index in dem ersten Beitrag als Download zur Verfügung gestellt. Nebenbei gesagt: JWPce ist so leistungfähig, dass Wadoku sogar ohne Index auf einem schnellen Rechner brauchbar läuft - auf dem Pocket-PC ist der Index aber wirklich notwendig.
Ein solches Wörterbuch wäre auch für Wadoku
wa denkbar! Wenn das Wörterbuch von Wadoku
wa in einem für mich lesbaren Format zur Verfügung stehen würde, würde ich das auch gerne versuchen.