Bikkuri berichtet von dem Phänomen, dass speziell deutsche Japanischschüler dazu neigen, beim Kana-Schreiben oft die tenten wegzulassen. Raug neigt dazu, auch manchmal tenten unnötigerweise hinzuzufügen.
Ich könnte mir denken, dass der Grund wohl tatsächlich die Muttersprache ist, aber nicht allgemein die Muttersprache Deutsch, sondern vielleicht der "Mutterdialekt" des Deutschen, abhängig von der Ecke Deutschlands, in der man aufgewachsen ist.
Ich denke da im Besonderen an einige Gegenden in den neuen Bundesländern, in denen - wie ich hörte - zwischen "harten" und "weichen" Konsonanten in der Aussprache fast gar nicht unterschieden wird.
Wer also zwischen harten und weichen = "nigorierten" Konsonanten nicht unterscheidet, wird dann auch beim Schreiben die entsprechenden Fehler begehen.
Sicher kennt jeder noch den Witz aus der DDR-Zeit:
"Warum wird man am Grenzübergang von Ost nach West sooft nach GÄNSEFLEISCH gefragt?"
Wer die Antwort weiß, hat auch die Erklärung für das obige Phänomen
Antwort: ゲンゼフィライシマーンゴファラウムウフクラッペ?