Meine Japanischkenntnisse sind jetzt noch etwas beschränkt, alsdass ich eine Übersetzung aus dem Kopf wüsste. Ich habe jetzt
Wadoku zur Übersetzung benutzt, ich glaub nicht, dass das ein Name ist, den man einem Menschen geben kann. Das Ergebnis:
[1 ] Hühnerstall; Vogelgehege. [2 ] Mauser. [3 ] Zustand, dass einer Prostituierten aufgrund von Syphilis die Haare ausgehen. [4 ] {Theat.} Schminkzimmer vor dem Zugang zum Blumensteg (einer Nô-Bühne).
Vorallem Bedeutung Nummer drei ist echt... naja...
Aber man sollte sich nicht zu sehr auf Wadoku verlassen, vielleicht hat das Wort in einem anderen Zusammenhang eine schöne(re) Bedeutung...
Patorikku