Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
Danke torquato &junti, das andere Wort für "Jugend" kannte ich garnicht gut zu wissen das es (mal wieder) 2 Kanji mit (fast) gleicher Bedeutung und gleicher Lesung gibt
(18.10.13 09:01)nekorunyan schrieb: 金山
きんざん
Goldmine
ざんえん
Schade
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.13 09:15 von Netheral.)
|
|
18.10.13 09:15 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
RE: [Spiel] Shiritori
Naja, Bedeutung von 青年 und 青春 ist eigentlich nicht wirklich gleich, bzw. ziemlich unterschiedlich. Liess dir vielleicht mal ein paar Beispielsaetze durch, dann wird es klarer.
Du meinst sicherlich ざんねん
Dann:
ネギトロ丼・ねぎとろどん・Ein Donburi mit Negi-Toro (Lauch und roher Thunfisch).
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
18.10.13 09:35 |
|
nekorunyan
Beiträge: 438
|
RE: [Spiel] Shiritori
独居老人
どっきょろうじん
älterer Mensch, der alleine lebt
Alterseinsamkeit nimmt bei uns ja auch immer mehr zu :'(
♫ くちびるから星がこぼれ夜空に潜り込んだら 閉じ込めてた言葉たちを広げて羽に変えるのさ ♫
|
|
18.10.13 10:59 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Wenn じ, dann darf auch し, so meine ich.
しんぶん. Zeitung
Oder hatten wir das schon?
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.10.13 17:35 von Nia.)
|
|
18.10.13 17:21 |
|
Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
(18.10.13 17:21)Nia schrieb: Wenn じ, dann darf auch し, so meine ich.
しぶん. Zeitung
Oder hatten wir das schon?
風林火山 ふうりんかざん
Wind,Wald,Feuer,Berg (Aus "Sun Tsu's Art of War (4 wichtigen Strategien des Krieges))
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
|
|
18.10.13 17:38 |
|
torquato
Beiträge: 2.823
|
RE: [Spiel] Shiritori
サルーン Saloon
Das B in Rassismus steht für Bildung.
|
|
18.10.13 17:47 |
|
Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
(18.10.13 17:47)torquato schrieb: サルーン Saloon
饂飩 うどん
Nudelgericht
ich bin mir jetzt nicht sicher ob das kanji stimmt
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
|
|
19.10.13 11:52 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Wie kommst du nu auf う? Muss nicht ル?
udon müsste auf der Seite vorher, oder zwei vorher stehen. Weiß nicht, ob mit Kanji, aber hatten wir erst kürzlich.
[edit]: Vor zwei Seiten, aber ohne Kanji von torquato.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 19.10.13 12:41 von Nia.)
|
|
19.10.13 12:40 |
|
Netheral
Beiträge: 249
|
RE: [Spiel] Shiritori
(19.10.13 12:40)Nia schrieb: Wie kommst du nu auf う? Muss nicht ル?
udon müsste auf der Seite vorher, oder zwei vorher stehen. Weiß nicht, ob mit Kanji, aber hatten wir erst kürzlich.
[edit]: Vor zwei Seiten, aber ohne Kanji von torquato.
also ein ルー ist für mich auf romaji ein "ruu" und dann wäre die letzte "Silbe" ein う.
Ich kann mich aber auch irren^^
Dann nehme ich halt
運 うん
Glück, Erfolg
It's in our nature to want to forget truths that keep us awake at night
|
|
19.10.13 16:29 |
|
Nia
Beiträge: 3.793
|
RE: [Spiel] Shiritori
Hmmm.
Gut, ja dann hast du wohl recht.^^
Und ich grübele über das 'ru'. lol.
“A poet is a musician who can't sing.”
― Patrick Rothfuss, The Name of the Wind
|
|
19.10.13 17:24 |
|