@cat
Ich konnte auch nur wenige einzelne Zeichen erkennen.
Anhand der Hiragana-Zeichen めでたい vermutete ich, dass es sich um Japanisch handelt.
Das た und manche Kanji hielt ich zunächst für künstlerische Freiheit ^_^
@vdrummer
Vielen Dank für die Interpretation der Zeichen.
Dass es sich teils um altjapanische Kanji handeln könnte und auch chinesische Varianten dabei sind hätte ich nicht gedacht.
Der Versuch die Kanji mit Aedict nachzuzeichnen und erkennen zu lassen brachte oft kein Ergebnis.
Wenn ich mir deine Interpretationen mit Rikaichan ansehe, kann ich mir jetzt aber einiges darunter vorstellen.
Vielen Dank nochmal!
@Hellstorm
Vielleicht hat du Recht, dass es sich bei den Tassen um asiatischen Kitsch handelt, zumal in meiner Gegend nur sehr wenige Japaner leben, aber mir gefallen sie trotzdem.
Ich habe auch schon die Erfahrung gemacht, dass Asiaten verschiedener Länder, mit denen ich schon zu tun hatte oft nichts mit Japanern am Hut haben.
Die beiden folgenden Maneki-Neko-Figuren habe ich mir auch für 2,99 Euro in diesem Asia-Laden gekauft.
Die Figuren sind knapp 4 cm groß und es gibt sie nur paarweise.
Ich habe sie als Souvenirs neben meinen Computer gestellt, weil mich das beim Japanisch lernen motiviert.
Sie sind auch wieder mit Kanji beschriftet.
Auf der linken Figur steht wieder 招福.
Die Kanji auf der rechten Figur sollen vermutlich 招財 bedeuten.
Weiß jemand, welcher Brauch dahinter steckt, dass die beiden Figuren nur paarweise erhältlich sind?
Edit:
Ich habe heute erfahren, dass der Text zusammengesetzt 招福招財 grob übersetzt "Winke Glück und Geld herbei" bedeutet.
Das würde passen, da Maneki-Neko-Figuren oft in japanischen Läden stehen und durch ihr Winken Kunden anlocken und für gute Geschäfte sorgen sollen.
Damit hat sich meine Frage erledigt.