Anonymer User
Gast
|
Beitrag #1
Schere Stein Papier
In Japan existiert ja auch das lustige Spiel Schere, Stein, Papier. Weiss jemand wie diese Begriffe in Zusammenhang mit diesem Spiel auf japanisch heissen?
|
|
27.09.03 13:11 |
|
moshi-moshi
Beiträge: 40
|
Beitrag #2
RE: Schere Stein Papier
chnick chnak chnuk ????
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 27.09.03 13:45 von moshi-moshi.)
|
|
27.09.03 13:45 |
|
nanashi
Beiträge: 198
|
Beitrag #3
RE: Schere Stein Papier
Das Spiel heißt Janken Pon, im http://www.wadoku.de gibts folgenden Eintrag:
じゃんけんぽん・ぐうちょっきぱ 【じゃんけんぽんぐうちょっきぱ】
Ausruf beim Stein-Schere-Papier-Spiel: "gu" = Stein, "chokki" = Geraeusch der Schere. "pa" = Gefuehl des Papiers
Man sagt erst Janken Pon, dann saisho ha gû (oder so ähnlich), bei Patt sagt man aiko deshou usw.
|
|
27.09.03 13:47 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #4
RE: Schere Stein Papier
Genau:
Jan ken pon, aiko deshou... aiko deshou... und man spielt es sehr, sehr schnell und mehrmals ohne
Pause hintereinander, wobei man eben aiko deshou sagt
Viel Spaß !
H. Nishiura
|
|
30.09.03 18:17 |
|
iiich
Gast
|
Beitrag #5
RE: Schere Stein Papier
|
|
12.08.11 00:03 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
Beitrag #6
RE: Schere Stein Papier
Da der letzte Eintrag in diesem Thread schon vor 8 Jahren geschrieben wurde, nehme ich an, dass deine Antwort vom Threadersteller und den anderen Beitragsverfassern wohl kaum noch gelesen werden wird
Genau sagen sie in dem Video übrigens: "tataite, kabutte, jankenpon"
Bei diesem Spiel wird zuvor durch das Stein-Schere-Papier-Spiel ermittelt, welcher Spieler angreifen und welcher sich verteidigen muss. Danach müssen sie so schnell wie möglich zu einem passenden Mittel greifen (in dem Video eine Pfanne zur Verteidigung und ein Plastikhammer als Angriffsmittel) und die entsprechende Aktion durchführen. Sie müssen sich nach dem janken-Spiel sehr schnell entscheiden, zu welchem Mittel sie greifen sollen. Ziel des Spieles ist es, dass derjenige, der angreifen darf, den anderen (hier mit dem Plastikhammer) auf den Kopf trifft bzw. schlägt (叩く tataku), bevor dieser sich (hier mit der Pfanne) verteidigen bzw. bedecken/schützen (被る kaburu) kann.
Eine Beschreibung des Spieles gibt es hier (leider nur auf Japanisch):
たたいて・かぶって・じゃんけんぽん
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.08.11 06:42 von Shino.)
|
|
12.08.11 06:13 |
|
yamada改メ栃乃嵐
Beiträge: 27
|
Beitrag #7
RE: Schere Stein Papier
|
|
17.09.11 03:11 |
|
Nyalou
Gast
|
Beitrag #8
RE: Schere Stein Papier
Bei dem japanischen Stein Schere Papier, bzw. "Janken" (じゃんけん) werden zu erst die Worte "saisho wa guu" (最初はぐう) gesagt und gleich danach "Jankenpon" (じゃんけんぽん). Auf der letzten Silbe, also dem "pon" zeigen die Hände Stein, Schere oder Papier. Wenn es ein Unentschieden gibt und beide Spieler das selbe zeigen, sagen sie gleichzeitig "Aiko deshou" (あいこでしょ) und dann werden die Hände wieder gezeigt.
"Guu" heißt Stein
"Choki" ist das Geräusch der Schere, also steht es für die Schere
"Paa" ist das Papier
"saisho wa guu" bedeutet "Zu erst kommt der Stein"/"Der Stein ist der erste"
"aiko deshou" bedeutet "das ist ein Unentschieden, nicht wahr?"
|
|
22.02.15 20:31 |
|
Koumori
Beiträge: 403
|
Beitrag #9
RE: Schere Stein Papier
^^;~;^^
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.02.15 11:06 von Koumori.)
|
|
23.02.15 10:57 |
|
Yano2
Gast
|
RE: Schere Stein Papier
Wenn solche Kettengebete wie Janken oder Shiritori (oder damals haben sie eine Litanei der Namen von Pikkachu-Figuren aufgesagt) ewig lang auf dem Rücksitz gepflegt werden, kann das den Mann auf dem Fahrersitz in den Wahnsinn treiben. Fenster auf darf nicht; Klima, da wird man ja krank, mach mal den Radio leiser oder nein tu ne Cassette mit japanischen Kinderliedern rein und lauter machen, nicht rauchen, keine Pause, wir wollen ja nachhause. Und wenn doch, in Autobahnraststätten haben sie gar keinen Bierausschank.
Da machst was mit, des sag ich dir.
|
|
23.02.15 15:09 |
|