@AU: Jetzt hast du mir mit deiner Antwort wieder mal bewusst gemacht wie schwierig es ist sich verständlich auszudrücken! Und du hast dazu beigetragen mein Problem/Anliegen klarer einzugrenzen.
Um es mehr auf den Punkt zu bringen: Meine Schwierigkeit ist nicht, Zitat!, "der typisch Deutsche Humor, oder die allgemeine Neigung der Deutschen, nämlich die, sehr schnell andere Menschen/oder Dinge zu kritisieren."
Deswegen ist es für mich auch nicht so ein großes Thema mich davon lösen zu lernen u. zu versuchen etwas offener für Anderes zu werden.
Ich bin nämlich relativ weit davon entfernt "irgendwie typisch deutsch" zu sein. Ich weiss aber wovon du sprichst...... Zum Bleistift habe ich ganz besonders durch die Begegnung mit Deutschen (auch Freunden) meine Fähigkeit offener für Anderes zu werden entwickeln gelernt.
Laut Ma-kun bin ich (kulturell bedingt) mit dem zweit-schwärzestem u. sarkastischtem (was für ein Wort!) Humor ausgestattet dem er je begegnet ist.
Und tatsächlich verträgt sich dieser Humor schon irgendwie mit dem der Japaner .....aber trotzdem funzt es nicht so, wie ich es gerne hätte. Irgendwie ist das Verständnis bezüglich der Pointenschwerpunkte verschieden und deshalb bleibt dann des öfteren beiderseitig das Lachen im Halse stecken.
Eigentlich hat (aus meiner Sicht) besonders Ma-kun Licht auf meine Frage, bzw. auf die Ursache der Entstehung von dieser, geworfen.....
Zitat von Ma-kun: "Humor ist das Letzte, was man in einer Sprache zu beherrschen lernt (wenn überhaupt jemals). Witze zu verstehen ist nicht ganz so schwierig, aber welche machen, zu wissen, was in welcher Situation komisch ist, erfordert eine große Menge Erfahrung und Sprachgefühl."
Um es klar auszudrücken: Weil ich lausig japanisch spreche, hat mein Humor Lausprobleme. Fazit: Weiter japanisch lernen und parallel dazu Lachqualität mit den Freunden entwickeln/geniessen.
Ma-kun: Danke, du Goldstück!!
(=übrigens NICHT ironisch gemeint!)