shira
Beiträge: 5
|
Beitrag #1
Please tell me Hide-chan
Arrrgh. Ich versuche gerade so für mich das Lied Tell Me von Hide zu uübersetzten, aber an dem Satz beiss ich mir total die Zähne aus.
溶けてゆけない 自分を見つめている
Besonders dieser Ausdruck gibt mir den Rest: 溶けてゆけない.
Wer kann mir da weiter helfen?
Domo schon mal im vorraus
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.01.04 22:31 von shira.)
|
|
24.01.04 21:53 |
|
Anarchy
Beiträge: 99
|
Beitrag #2
RE: Please tell me Hide-chan
@shira
1.溶ける heißt eigentlich "schmelzen"
2.ゆけない bedeutet "ich kann et. nicht machen."
Wenn es literal übersetzt:
Ich kann nicht schmelzen.
Aber das klingt bißchen doof.
Ich vermute, dass sich "tokeru" hier eher um Anpassung oder Zuknöpfen behandelt.
Daher bedeutet es folgend:
Ich kann mich nicht (an der Gesellschaft) anpassen (Deswegen bin ich allein).
Anarchy
|
|
24.01.04 22:53 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
Beitrag #3
RE: Please tell me Hide-chan
@shira
溶ける = とける = Schmelzen, sich aufloesen, zerschmelzen.
溶けて = die Te-Form des Verbes, (im Begriffe sein).
ゆけない = die Negation von ゆける nicht gehen koennen = welche wiederrum vom Verb ゆく
abstammt, (dieses yuku 行く ist ein poetisches Wort, welches normalerweise mit "iku" gelesen wird).
Es gibt 3 Verben die auf "yuku" enden, Da waere:
行く = yuku = gehen.
逝く = yuku = sterben, verscheiden,
Des weiteren dieses Wort mit 2 Schreibweisen:
往く = yuku = sterben, verscheiden,
徃く = yuku = sterben, verscheiden,
Die beiden letzeren werden in NJStar nicht mehr unterstuetzt.
Warum? Das weiss ich auch nicht.
Aber so ist das mit den Kanji. Wenn der Autor selbst nicht weiss welches benoetigt wird, dann malt er das Wort mit Hiragana hin. Praktisch nicht wahr? "g".
自分 = jibun = sich selbst, selbst.
見つめる = mitsumeru = anstarren, anglotzen, ansehen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 29.01.06 18:20 von zongoku.)
|
|
24.01.04 22:57 |
|
shira
Beiträge: 5
|
Beitrag #4
RE: Please tell me Hide-chan
Danke soweit schon mal. Aber irgendwie macht das imernoch nicht besonders viel Sinn. @_@
er von Altavista hatte auch nicht besonders geholfen *gg*
So vielleicht:
nicht anpassen könnend, starre ich mich selbs an
oder ähnlich
@_@
|
|
24.01.04 23:11 |
|