Cosmik
Beiträge: 11
|
Beitrag #1
My Samurize.de übersetzen
Hi zusammen
Kann mir jemand "MySamurize.de" ins japaische übersetzen?(hoffe das ist überhaupt möglich)
Oder MySamurai.de, mein samurai . de
Samurize=Samurai
Ich weiß das es für Samurai ein Zeichen gibt, kann man das dann nicht einfach mit dem "MY"(wenn es eines dafür gibt) kombimieren?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.11.05 22:01 von Cosmik.)
|
|
23.11.05 17:55 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #2
RE: My Samurize.de übersetzen
Was soll denn Samurize sein?
Das ist doch ein Kunstwort und deswegen nicht übersetzbar.
Japaner würden dann sagen: "samuraizu" サムライズ
(wenn das irgendeine Bedeutung hätte, könnte man evt. die Bedeutung übersetzen).
My Samurai wäre einfach: "watashi no samurai" 私の侍"
|
|
23.11.05 23:12 |
|
Anonymer User
Gast
|
Beitrag #3
RE: My Samurize.de übersetzen
Mir wurde gestern gesagt, daß "マイサムライズ" am dichtesten an "My Samurai" drann kommt.
Aber leider kann ich das selber nicht beurteilen.
|
|
24.11.05 11:17 |
|
bodo99
Beiträge: 111
|
Beitrag #4
RE: My Samurize.de übersetzen
Vielleicht hat das irgendwas mit folgender Homepage zu tun.
I played them all:
C64, Atari, A600, A1200, PC, NES, SNES, MegaDrive, GB, GBC, N64, Dreamcast, XBox, PSX, PS2 ...
but i always returned to my girlfriend, she has the two most beautyfull buttons to play with ...
"Das Volk [hat] das Vertrauen der Regierung verscherzt...
Wäre es da nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?"
Die Lösung (Bertolt Brecht)
|
|
24.11.05 11:20 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #5
RE: My Samurize.de übersetzen
@bodo99
Ich bin nicht vom Gemüselaster gefallen. Wenn ich auf einen Post antworte, der einen Link enthält, dann habe ich mir den auch angesehen.
Wenn eine Software einen Namen hat, muss das noch lange keinen Sinn machen. Deshalb habe ich gefragt.
|
|
24.11.05 15:37 |
|
bodo99
Beiträge: 111
|
Beitrag #6
RE: My Samurize.de übersetzen
Anscheinend doch. Die Page die ich hier gepostet habe, ist eine andere wie die aus dem ersten und bezog sich auf deine Frage 'Was soll denn Samurize sein?...'.
I played them all:
C64, Atari, A600, A1200, PC, NES, SNES, MegaDrive, GB, GBC, N64, Dreamcast, XBox, PSX, PS2 ...
but i always returned to my girlfriend, she has the two most beautyfull buttons to play with ...
"Das Volk [hat] das Vertrauen der Regierung verscherzt...
Wäre es da nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?"
Die Lösung (Bertolt Brecht)
|
|
25.11.05 06:51 |
|
bodo99
Beiträge: 111
|
Beitrag #8
RE: My Samurize.de übersetzen
Na das selbe wie localize, eben den Rechner samuraisieren oder anders, diese Software benutzen. Anders kann ich mir das jetzt auch nicht erklären. Wenn man sich die Page ansieht, wird ja auch das Kanji für Samurai als 'Produktlogo' verwandt. Wird also irdenwas in dieser Richtung sein.
I played them all:
C64, Atari, A600, A1200, PC, NES, SNES, MegaDrive, GB, GBC, N64, Dreamcast, XBox, PSX, PS2 ...
but i always returned to my girlfriend, she has the two most beautyfull buttons to play with ...
"Das Volk [hat] das Vertrauen der Regierung verscherzt...
Wäre es da nicht doch einfacher, die Regierung löste das Volk auf und wählte ein anderes?"
Die Lösung (Bertolt Brecht)
|
|
25.11.05 13:18 |
|