RE: Lohnt sich ein elektronisches Wörterbuch noch?
Also ich hatte mal dieses CASIO-XD-B7100? zu Hause und habe es dann irgendwann verkauft.
Das Problem, gerade bei japanischen -> deutschen Wörterbüchern ist, dass es kein gutes gibt.
Damals war das 新コンサイス和独辞典 dabei, was nicht so viele Beispielsätze hat und nicht viele Wörter.
Heutzutage ist das アクセス和独辞典 dabei, was massig Beispielsätze hat, aber wo man sich manchmal fragt, wieso Wort X, was man oft sieht, doch nicht drin ist.
Klar kann man sich eine Karte dazu kaufen, was dann noch teurer wird und man hat dann beide, aber selbst da, bin ich nicht wirklich zufrieden.
Das Problem ist auch, dass es eher umgekehrt, also für Japaner und den 独和 Wörterbüchern, doch besser läuft.
EPWING Versionen von beiden habe ich leider nicht, aber dafür Wadoku für mein Handy.
大辞泉 und 広辞苑 und noch viele andere habe ich dann auch noch auf meinem Handy.
Am liebsten hätte ich natürlich alles im EPWING Format, auch alte Wörterbücher, wie das 和独大辞典 und auch die neuen großen Japanisch-Deutsch Wörterbücher, die alle 280 Euro kosten und mal alle 5 Jahre rauskommen.
Dazu noch viele verschiedene Japanisch-Englisch Wörterbücher.
Das wäre aber ein Traum.
Im Endeffekt ist es aber doch dann eh so, dass man am Anfang ein Japanisch-Deutsches Wörterbuch brauch, dann irgendwann auf Englisch-Japanisch umsteigt, weil die deutschen irgendwann an ihre Grenze kommen (Abgesehen von Wadoku vielleicht) und dann, wenn man viel gelernt hat, nur noch Japanische Wörterbücher benutzt.
|