(22.09.07 02:55)sora-no-iro schrieb:Wenn ich Kind in der Kansai-Region wäre, sagte ich "めっちゃおもしろい!"
Der Satz muss so heißen:
"Wenn ich Kind in der Kansai-Region wäre, würde ich "めっちゃおもしろい!" sagen."
Hier wird der Konditionalsatz II (Irrealis der Gegenwart) angewendet.
Ich denke mal dass "めっちゃおもしろい" "wahnsinnig interessant" bedeutet oder?
Und sagen das nur Kinder in der Kansai-Region??
Um zu deiner Frage zurück zu kommen, ob "Holst du mir mal ein bisschen Wasser? " richig ist
kann ich nur mit JA antworten :top:
Ich glaube, wenn ich Deutsch als Fremdsprache hätte, würde ich gnadenlos untergehen ^^
Selbst als Muttersprachler kann ich die Sprache nicht richtig