Für 'Begriffsklärungen' i.w.S. (disambiguation; der englische Begriff in WP finde ich passender) eignet sich tatsächlich Wikipedia:
Der Link funktioniert hier leider nicht. Einfach unter KZ - Begriffsklärung bei WP suchen. Ich コピペ hier einfach mal den Inhalt rein:
* Konzentrationslager in der Zeit des Nationalsozialismus, Abkürzung KZ oder KL
* Konzentrationslager (historischer Begriff) im Sinne von verschiedenen Konzentrations- und Internierungslagern
* Kasachstan (auf Englisch Kazakhstan) nach dem Ländercode der ISO 3166-1 - und als .kz für die Top-Level-Domain
* Kapitalzufluss
* Keimzelle
* Kennzeichen
* Kernladungszahl in der Atomphysik
* Kinderzimmer (in Grundrissen)
* Kinderzulage
* Kinderzuschlag
* Kompasszahl
* Koordinationszahl
* Krankenzimmer, noch heute gebräuchlicher Ausdruck im Schweizer Militär, seit einigen Jahren offiziell Krankenabteilung (KA)
* Kräftezustand oder körperlicher Zustand in der medizinischen Dokumentation, in Deutschland weit weniger gebräuchlich als die vorwiegend verwendeten Abkürzungen AZ (Allgemeinzustand) und EZ (Ernährungszustand)
* Kursziel (für ein Wertpapier)
* Nippon Cargo Airlines, eine japanische Fluggesellschaft, nach dem IATA-Code
* Kuhns Zeitschrift nach ihrem Gründer Adalbert Kuhn, offiziell Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung. In der neueren indogermanistischen Literatur ist das Kürzel KZ durch ZVS ersetzt.
Ich sehe nicht, warum man das Akronym 'KZ' nicht verwenden dürfe, nur weil ein paar unmündige Bürger nicht umherkönnen, es mit neuer deutscher Vergangenheit zu assoziieren.
Hey yamada, hier noch ein Beispiel für missbrauchte Akronyme aus der deutschen Populärkultur. Fanta Vier heißen die Schnösel.
Jo, überprüf das, mei' Heimling! ^_____^
http://www.youtube.com/watch?v=8jvX_yMxc-8
Die Lyrics gibts hier:
http://german.about.com/library/blmus_fanta4mfg.htm
@Adminstrative Obrigkeit
Warum kann man hier kein Youtube-Video einbetten?