Entweder:
Achira (im Sinne "hora" (sieh! dort!))! Sakana ga arimasu yo!
Oder halt was ich meinte:
Achira ni sakana ga arimasu yo!
"Dort drüben ist ein Fisch!!"
Alles klar?
Aa! Sugoi ne! Konban sakana o tabemasen ka?
"Ah! Cool! Wollen wir (oder willst du, aber hier entscheidet der Kontext
für Variante 1) heute Abend Fisch essen?"
Kein Partikel nötig hier. Konban wa wird nur als Grußformel verwandt.
Ee, zehi! Sakana ha oishii tabemono desu yo ne!
Japp.
Sou desu kedo, sakana ha takaindesu.
Wie kommst du auf "de"?
Nani ga takai desu ka?
Jupp!
Sakana ga takai desu yo!
Bei Antwort auch "ga".
Momo ga oishii desu ka?
Neu eingeführtes Subjekt: ga.
Totemo oishii desu.
Nicht alles falsch
.
Itsu tegami o shimasu ka?
Raishuu kakimasu.
(achte auf die Schreibweise...)
Nan de gohan o tabemasu ka?
Hashi de tabemasu.
Dare ga kenji-san no uchi e kimashita ka.
Es gibt da, wie schomal diskutiert, mehrere Varianten.
Kuruma ga futatsu (ni) arimasu.
Futatsu (ni) no kuruma ga arimasu.
Der Partikel bleibt immer direkt hinterm Wort. Und wie das numal im
Japanischen so ist, wird alles genau umgedreht, also nicht "ichi kuruma ga" sondern halt "kuruma ga ichi". Zahl hinter Subjekt. Die andere Variante spricht ja
für sich, wenn es in unseren (urspünglich auch in meinen
) Augen etwas seltsam anmutet
.
Mach dir doch eine Sorgen. Ich habe erfahren, dass man nie so gut ist, wie der Grammatikteil der aktuellen Lektion suggeriert. Aber wenn du in Lektion 6 bist, dann kannst du auch sicher das, was in Lektion 4 ist (halt immer mal wieder wiederholen
).
Einfach weitermachen
. Wo bleibt der Spaß ohne Schwierigkeiten?
- Aikou