(25.04.19 14:44)Pytroxis schrieb: Dann frage ich jetzt hier nochmal direkt:
Ist es sinnvoll die Lesung dazuzulernen oder sollte man Lieber nur Kanji (+ Kana) und Übersetzung lernen?
Denn in den meisten Vokabellisten/Kanjilisten finde ich keine Lesung dazu
Zuerst mal die Kana (Hiragana + Katakana) und dann Vokabeln + Grammatik und sich die Kanji der Reihe nach
anschauen und so gut wie möglich einzuprägen versuchen.
Dann die Wörter in Hiragana-Schreibweise lernen und dann in Kanji-Schreibweise (und dabei lernt man dann die jeweilige Lesung)
Alle kompletten Lesungen der youjou-Kanji auswendig lernen zu wollen ist eine Sysiphusarbeit die sich schon dazu geführt hat das zahlreiche Leute die Japanisch lernen wollten, es wieder aufgegeben haben.
Wie gesagt, ich habe mir erstmal die Bedeutungen angeschaut, weil ich die für einprägsamer halte als die Lesungen. Bei den Kanjis gibt es elementare, und solche die aus Bruchstücken (Radikalen) zusammengesetzt sind, oftmals sind diese Bruchstücke andere, einfachere Kanji.
Beispiel
火 Feuer
Wenn du die Bedeutung von diesem Kanji kennst, und später auf dieses hier stösst:
炎
dann ist es viel leichter zu merken, das dieses Kanji Flamme bedeutet, weil man erkennt, das es zweimal das Feuer-Kanji enthält.
Wenn du die Bedeutung der wichtigsten Kanji kennst, kannst du dir oftmals neue, kompliziertere Kanji die du noch gar nicht kennst, viel leichter merken, weil du dir manchmal schon einiges aus der Gestaltung zusammenreimen kannst.