Antwort schreiben 
Homophone im Japanischen
Verfasser Nachricht
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #11
RE: Homophone im Japanischen
Das Problem ist aber doch allgemein auch in anderen Sprachen vorhanden; und auch im Japanischen ist das nicht nur auf unterschiedliche Kanjischreibungen beschränkt.

Wenn du z.B. 丁寧 (teinei) hast, kann das im Deutschen zum einen „höflich“, zum anderen aber auch „sorgfältig“ bedeuten. Das ist zwar dann sogesehen das gleiche Wort, aber man hat ja trotzdem das gleiche Problem wie bei einem Homophon, da es sich in der übersetzten Bedeutung schon etwas stärker unterscheidet.

Im Englischen ist das ja auch gleich (son, sun) oder auch mit gleichgeschriebenen Wörter (mir fällt jetzt gerade keins ein, aber es gibt davon ja Unmengen). Aber da hat man im Normalfall ja keine großartigen Probleme mit.

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
15.05.11 23:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Horuslv6


Beiträge: 1.829
Beitrag #12
RE: Homophone im Japanischen
Davon gibts noch mehr!

Englisch:
rode, road, rowed =/

Japanisch:
Kihou: 季報、気泡、紀宝、記法、既報、貴方、機鋒
16.05.11 15:56
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
condorito


Beiträge: 40
Beitrag #13
RE: Homophone im Japanischen
Stimmt, im Spanischen gibt's auch ein paar: solo - sólo
si – sí, vino – vino…

In der Regel erkennt man das aber aus dem Satzzusammenhang. Ich dachte nur, dass es im Japanischen weitaus komplizierter ist …
Aber wenn sich das ähnlich wie in anderen Sprachen verhält, sollte das eigentlich nicht so das Problem darstellen… mal sehen wie ich damit zurechtkomme grins
16.05.11 21:23
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellstorm


Beiträge: 3.925
Beitrag #14
RE: Homophone im Japanischen
Also meiner Meinung nach ist das auf Japanisch nicht so problematisch. In der gesprochenen Sprache werden ja viele dieser Homophone auch nicht so sehr benutzt, bzw. in vielen Fällen ist es auch vielleicht eher wissenschaftlich oder aus anderen speziellen Bereichen.

Also der Kontext rettet dich praktisch immer. Wenn die Homophone so unmöglich wären, würden die Japaner sie ja auch nicht benutzen zwinker

やられてなくてもやり返す!八つ当たりだ!
17.05.11 09:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
condorito


Beiträge: 40
Beitrag #15
RE: Homophone im Japanischen
Danke für den Hinweis Hellstorm, ich sehe das jetzt Dank euch schon etwas entspannter grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 18.05.11 20:52 von condorito.)
18.05.11 20:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Homophone im Japanischen
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Marius' Fragen zum Japanischen Marius90 6 3.163 17.04.15 11:59
Letzter Beitrag: Aenea
"Plural" im Japanischen? Kamiro 1 2.044 24.10.11 04:56
Letzter Beitrag: Horuslv6
Kanji in einer Japanischen Schule 中國龍 1 2.598 19.06.11 21:27
Letzter Beitrag: Horuslv6
Umgangssprache / Slang im Japanischen Nukular 5 4.410 08.03.11 11:19
Letzter Beitrag: Hellstorm
Bücherbestellung auf japanischen Homepages sokasoka 6 3.708 16.09.07 12:34
Letzter Beitrag: tlnn