Antwort schreiben 
Glückliche Zukunft aber in kurzer Schreibweise
Verfasser Nachricht
Kalax
Gast

 
Beitrag #1
Glückliche Zukunft aber in kurzer Schreibweise
Hallo Zusammen,

ich möchte einen Schlüsselanhänger mit der Bedeutung "Glückliche Zukunft" beschriften lassen.
Auf der einen Seite soll "Glücklich" stehen
auf der anderen "Zukunft"

Ich habe keinerlei japanisch Kenntnisse. Daher habe ich versucht mir mit verschiedenen Übersetzungshilfen die Wörter "Glückliche Zukunft" zu übersetzen, dabei habe ich zwei verschiedene Übersetzungen gefunden:

幸せな未来 = Glückliche Zukunft
ハッピーフューチャー = Glückliche Zukunft

Da der Schlüsselanhänger nur wenig Platz bietet hätte ich am liebsten zwei Symbole auf der einen Seite und zwei auf der anderen daher war mein Gedanke die folgende Übersetzung:

幸せ = Glück (Vorderseite)
未来 = Zukunft (Rückseite)

Ergibt diese Übersetzung dann noch Sinn oder wäre das aus dem Zusammenhang gerissen "nonsense"?
23.08.24 23:49
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Glückliche Zukunft aber in kurzer Schreibweise
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Dai su ki na sen sei (Lieblingslehrerin) - korrekte Schreibweise und Darstellung Sunny 5 2.471 21.05.17 14:25
Letzter Beitrag: Sunny
Origami = Papierfalten aber wie würde man taeb.de 1 1.613 14.07.14 22:12
Letzter Beitrag: Firithfenion
In Dänemark war das Wetter gut, aber in Deutschland ist es sehr warm MrPupipopo 20 9.207 30.07.13 15:52
Letzter Beitrag: MrPupipopo
Viel Glück und eine hoffnungsvolle Zukunft Kamil 4 3.318 25.07.13 10:38
Letzter Beitrag: Kamil
Übersetzung - "Einhundertmal geknickt werden - aber niemals aufgeben!" Cosmo 6 5.174 30.03.13 07:51
Letzter Beitrag: Peter X