Antwort schreiben 
FreiHerr - freier Herr . . .
Verfasser Nachricht
FreiHerr


Beiträge: 64
Beitrag #1
FreiHerr - freier Herr . . .
Hallo Ihr

Ich versuche gerade meinen Nick zu übersetzen
FreiHerr
Der freieHerr. . .

Was haltet Ihr von JIYUUHONPOONANUSHI?
Und dann die endsprechenden Kanji

Wie könnte man es noch übersetzen.

Vielen Dank schön, für Eure Mühe

LG Mike
12.03.08 09:50
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Teskal


Beiträge: 826
Beitrag #2
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
Freiherr ist doch ein Adelstitel gewesen, oder? Gibt es nicht ein annähernd vergleichbaren Titel?

Deine Übersetzung kann ich so nicht finden. Wie hast du die zusammengestellt?


Zusatz (aus Wiki):
Vergleichbare Adelsprädikate:

* England - Baron, Baronness
* Schweden - friherre, friherrin (ebenso für die Freiin)
* Dänemark - Baron, Baronesse (ebenso für die Freiin)
* Norwegen - friherre, friherrin (ebenso für die Freiin)
* Finnland - vapaaherra
* Niederlande - Baron
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.03.08 10:03 von Teskal.)
12.03.08 10:00
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FreiHerr


Beiträge: 64
Beitrag #3
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
Ohh, den Hinweis hab ich jetzt voll übersehen, danke Teskal

Joo, bei den Adelstiteln bin ich dann doppelt unsicher. .

ich hätt jetzt einfach den Herrn (Besitzer) frei gemacht. ..

Aber VIIIIIEEEEELEN Dank für Deinen Hinweis.

Mike
12.03.08 10:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FreiHerr


Beiträge: 64
Beitrag #4
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
Fällt dazu niemanden etwas ein?
schaade
Mike
12.03.08 20:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Sae


Beiträge: 106
Beitrag #5
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
男爵   →   だんしゃく Baron ; Freiherr
バロン   →    ばろん Baron ; Freiherr .

Das spuckt Wadoku aus. Hilft dir das Weiter? ^^

Sae 
gähn

*fleißig studiert*
12.03.08 21:27
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FreiHerr


Beiträge: 64
Beitrag #6
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
Danke Sae
Hmm, Baron. . . .
Ich weiss nicht.
Wenn Du den Hernn nimmst und ihn frei machst, also den sprichwörtlich freienHerrn.
Wie würdest Du dass dann machen.

LG
Mike
14.03.08 12:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
madoromi


Beiträge: 67
Beitrag #7
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
Du musst zuerst wissen, was du willst, bzw. was "Freiherr" für dich ausdrücken soll.
Der "freie Herr" oder der Adelstitel?
Ich persönlich würde den Adelstitel verstehen.
Das Adelssystem ist zwar mit dem europäischen nicht ganz vergleichbar, aber der Baron (in etwa Freiherr) hat das japanische Pendent "Danshaku" (男爵).
Damit hast du eine gute Übersetzung, denke ich.
14.03.08 12:41
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FreiHerr


Beiträge: 64
Beitrag #8
RE: FreiHerr - freier Herr . . .
@madoromi:

Vielen Dank für Deine Hilfe, Du hast mein Problem auf den Punkt gebracht.
Ich denke, das DANSHAKU, das ist was ich suche.
;-))
LG
Mike
16.03.08 21:35
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
FreiHerr - freier Herr . . .
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung: Herr Senf -> japanisch herrsenf 3 1.409 05.12.22 19:39
Letzter Beitrag: herrsenf
Oh Herr, lass Hirn regnen! Otaka-san 3 2.028 15.12.04 16:16
Letzter Beitrag: Otaka-san
freier Löwe ?? Anonymer User 4 2.353 23.09.04 08:17
Letzter Beitrag: Anonymer User
Die Anrede "Herr" - "Frau" XYZ - und ich kann KEIN japanisch! Anonymer User 5 8.486 07.06.03 23:20
Letzter Beitrag: Nora