Wieso denn nicht? Man kann doch mal helfen, für Leute, die es kennen ist das doch nicht sooo die Arbeit.
Die ます- Form ist wie die Wörterbuchform nur + Höflichkeit gegenüber dem Hörer/Leser. Beide bedeuten ein Nicht-Perfekt (nicht verwechseln mit dem Imperfekt), d.h. die Aktion ist entweder in der Gegenwart oder aber auch (!) in der Zukunft.
Die て- Form wird, glaube ich, normalerweise Verlaufsform genannt, bin mir da aber nicht so sicher, weil ich diese Form als Partizip kennen gelernt habe. Diese Form steht vor allem adverbal oder in der Umgangssprache auch finit. Die ない- Form ist eine einfache Negation in der Gegenwart.
Und die た – Form ist schließlich das Perfekt.
Man könnte also z.B. sagen ( um Koorinekos Beispiel taberu mal weiterzuführen):
tabemasu
tabemasen
tabemasita
taberu
tabenai
tabenakatta
tabete (iku, kuru, kudasai etc. ...)
Hoffe, das hat irgendwie weitergeholfen.
EDIT: Na, jetzt haben wir uns zwar überschnitten, aber besser zu viel Infos als zu wenig.