Beitrag #2
RE: Entschuldigung...
Entschuldigungen gibt es viele im Japanischen. Wer hätte das gedacht.
"Sumimasen" bedeutet wortwörtlich in etwa "es fehlt etwas", im übetragenen Sinne kann man sich also auch für fehlende Höflichkeit entschuldigen, wenn man jemandem zu nahe getreten ist oder wie bei dem Beispiel mit der Schwester. Dies geht aber eigentlich nur in diesem Moment. Sonst verwendet man es gerne, wenn man etwas braucht. Wenn zum Beispiel keiner im Laden ist und man was kaufen möchte oder so.
"gomen" heißt Entschuldigung, "nasai" ist ein respektivoller Imperativ für "tun". Man kann "gomen nasai" daher schon sehr gut für nachträgliche Entschuldigungen verwenden. Wenn man zu Beispiel etwas gesagt hat, was unpassend war, kann man auf diesen Punkt zu sprechen kommen und dann fortführen mit "burei shite, gomen nasai". 無礼 (burei) bedeutet Unhöflichkeit, Beleidigung.
Wenn man sich vorsorglich entschuldigen möchte, z.B. in einem Brief für einen eventuellen Irrtum bei der Schreibweise des Namens oder der Adresse, kann man eher "machigai ga attara, shitsurei shitara, gomennasai" sagen.
Ein ser viel höflicher Ausdruck für eine Bitte um Entschuldigung ist "yurusu". "o yurushi kudasai " oder noch höflicher "o yurushi kudasaimase". Dies kann man bei stärkeren Verfehlungen verwenden, "yurusu" bedeutet nämlich eher "verzeihen". Diese Konstruktion verwendet man auch gerne bei Reden, wenn man am Anfang darauf hinweist, daß man selbst eigentlich gänzlich ungeeignet ist die Ehre wahrzunehmen vor dem erlauchten Publikum über dieses Thema zu sprechen.
"Shitsurei shimasu" wortwörtlich "ich mache Unhöflichkeit" verwendet man... eigentlich ständig.
Immer wenn man etwas eigenständig tut eigentlich. Wenn man aufgefordert wird, sich zu setzen und man sich dann setzt, sagt man das. Wenn man einen Raum vor anderen verlässt, weil man weg muß. Wenn man zu spät kommt und den Raum betritt. Wenn man ein Büro oder einen Arbeitsraum betritt, das oder der jemand anderes gehört. Wenn man ein Telefongespräch beendet.
Man kann daher auch statt "burei shite, gomen nasai" bei kleineren Verfehlungen auch "Shitsurei shimashita" sagen. Bei der Aussprache achte bitte darauf, daß es fast wie "shtsrei", das erste "i" also sehr kurz, das "u" gar nicht hörbar" klingt.
|