also ich kann mich euch nur anschliessen, im Zeitalter der Globaliesierung, ist es eigentlich ganz nuetzlich, wenn man sich verstaendigen kann
Die Japaner bilden hier keine Ausnahme, auch sie verwenden die Englischen Worte im Alltag, genauso wie wir, allerdings tarnen sie sie recht gut, wenn du nicht verstehst von was sie gerade reden, hoerst du das englische Wort auch nicht gleich heraus. Das liegt daran, dass sie, wie jeder hier ja weiss, die Umschrift ins Katakanasystem benutzen; da eine direkte Umwandlung der lateinischen Schrift ins Japanische nicht moeglich ist, wird abgewandelt und somit auch die gesamte Aussprache des "auslaendischen" Wortes. Dies ist eigentlich viel effizienter als das franzoesische System, denn mit einer ganz anderen Schrift, wird es eineutig, als "fremd" markiert und trotzdem auf seine Weise Japanisch.
Sie benutzen ebenso einen Mix aus Japanisch und Englisch, bloss dass das Englisch verjapanisiert wird, deswegen sind derzeit die Sprachlehrer so gefragt, die den Schuelern die Korrekte Ausssprache beibringen sollen, weg von der gewohnten, was ja viel schwieriger ist, als wenn du ein Wort ganz neu lernst. Denn einmal drin, sind Woerter haeufig fest in unserem geistigem Wissen verankert.
Die deutsche Sprache sollten wir uns zwar bewahren, denn manchmal ist es echt nicht noetig ein englisches zu verwenden, wenn im deutschen ein entsprechendes Wort vorhanden ist, allerdings sollten wir doch offen sein fuer Neues, und hier ist Deutschland glaub ich weltweit Spitzenreiter. Hoch lebe die multikulturelle Gesellschaft!