Hina
Gast
|
Beitrag #1
Einladungskarte zur Hochzeitsfeier (Übersetzung Einladung)
Hallo,
da wir unsere Hochzeitsfeier im Spätsommer japanisch gestalten wollen, sollen natürlich auch die Einladungskarten entsprechend gestaltet werden. Wir hatten uns überlegt, das Wort "Einladung" oder Einladung zur Hochzeit" in Kanji auf die Vorderseite zu bringen. Nun spuckt der Übersetzer natürlich -zig Versionen für Einladung oder Einladungsschreiben aus. Und wir wollen schon gerne einen gebräuchlichen und angemessenen Begriff wählen. Könnt ihr uns sagen, was gebräuchlich auf Einladungskarten ist?
Was wäre mit 招待 oder 招待状 ? Oder gehört gar was ganz andere traditionell darauf? Lieben Dank im Voraus!
|
|
15.03.16 13:57 |
|
tachibana
Beiträge: 214
|
Beitrag #3
RE: Einladungskarte zur Hochzeitsfeier (Übersetzung Einladung)
|
|
16.03.16 04:27 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #4
RE: Einladungskarte zur Hochzeitsfeier (Übersetzung Einladung)
Jup, in Japan so gut wie immer Englisch.
Ist halt "in" und diese Einladungen sind ja sowieso importierte Kultur
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
16.03.16 12:41 |
|
Hina
Gast
|
Beitrag #5
RE: Einladungskarte zur Hochzeitsfeier (Übersetzung Einladung)
Ich danke euch für die Antworten! Dann sind Karten gar nicht üblich gewesen? Ist ja interessant. Aber da Hochzeiten an sich ja auch immer häufiger westlich gehalten werden, keine Überraschung.
Dass "japanisiertes" Englisch eine große Rolle spielt, bekommt man ja wirklich unweigerlich mit ^^
Wir werden uns aber denke ich trotzdem für das japanische Wort entscheiden, da das ja für uns das Besondere ist.
|
|
16.03.16 13:30 |
|