kanax3
Beiträge: 5
|
Beitrag #1
Damm
Hallo
Eine Freundin von mir hat gesagt, ein Deutsche hat ihr gesagt,
Bau mal Damm im Herz!
(Ich weiss nicht genau wie er gesagt hat).
als sie mit sich und der Welt zufallen gewesen ist.
Verwenden Deutsche oft solche Vergleich?
Mfg,
kanax3
|
|
16.04.06 20:32 |
|
Ex-Mitglied (AU)
Gast
|
Beitrag #2
RE: Damm
Hallo Kanax3,
wäre es möglich Deine Freundin nochmal genauer nach dem Ausdruck und der Situation zu fragen? Sorry, aber leider kann ich weder Deinen Beitrag komplett verstehen, noch "Bau mal Damm im Herz" zuordnen.
Das einzige was ich tun könnte ist eine Vemutung in die ein oder andere Richtung äussern ... aber das hilft uns hier nicht weiter denke ich.
Konkret habe ich also ein Problem mit "Bau mal Damm im Herz!" und Deiner Erklärung "als sie mit sich und der Welt zufallen gewesen ist". (was möchtest Du genau mit "zufallen" ausdrücken?).
Was Dir auf Deutsch zu schwierig ist, kannst Du gerne auf japanisch erklären
|
|
17.04.06 00:06 |
|
kanax3
Beiträge: 5
|
Beitrag #3
RE: Damm
Hallo Au,
Ich habe falsch eingegaben.
"zerfallen" war was ich schrieben wollte.
Und meine Freund hat mir auch gesagt,
das war auch der Ausdruck im bekannten japanischen TV-Drama "一つ屋根の下".
Aber er weiss nicht woher der Ausdruck kommt.
Aus Europa?
Auf Japanisch
心にダムを作れ!
Mein Freund hat gesagt, diese Ausdruck kitschig(auf Japanisch ださい) klingt. Aber ich glaube nicht.
Es waere schoen wenn man Liebe auf dem Damm sparen kann.
Und zwar Aus Wort war eine wahre Wohltat.
Aber ich moechte immer auf dieser Seite Deutsch schreiben, auch wenn ich kenne nicht ob mein Ausdruck richtig ist oder nicht.
Gib mir wieder Bescheid wenn ich wieder etwas Falsches oder Unverstandliches schreibe!
Vielen vielen Dank!
kanax3
|
|
17.04.06 06:31 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
Beitrag #4
RE: Damm
Vielleicht frei nach Udo Lindenberg?
"Bau' 'ne Mauer um dein Herz
keine Lovestories mehr,
aber auch kein Schmerz"
In der Art?
接吻万歳
|
|
17.04.06 10:24 |
|