Taka
Beiträge: 338
|
Beitrag #1
CM: ........... de
Ich lese momentan ちびまる子ちゃんの学級日誌 (weil ich dachte, mit einem japanischen Kinderbuch wäre es auch ein Kinderspiel auf Japanisch zu lesen )
1. Frage zu folgendem Satz:
『 ・・・・・・で、藤木くんはお年玉で何を買ったの?』
Wie kann man dieses ・・・・・・で übersetzen? Ist das, was ich vermute, ein "äh"?
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
|
|
07.07.08 10:44 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
Beitrag #2
RE: CM: ........... de
Also "de" in Fragestellungen kommt eigentlich meistens dem Deutschen "und" gleich.
"Und, was hast du (fujiki) dir von deinem O-toshi-dama-Geld gekauft?"
Die Pünktchen am Anfang deuten vielleicht auf Schweigen hin. Aber du kannst ja nochmal zur Sicherheit den Satz der davor stand posten.
"Und, was hast du gestern gemacht?" lässt sich ähnlich mit "で、昨日何してたの?" übersetzen.
習うより慣れろ
|
|
07.07.08 11:06 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #3
RE: CM: ........... de
Dieser で(de) wird mit それで(sorede) umgesetzt.
で、昨日は・・・=それで、昨日は
では、失礼=それでは、失礼
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
07.07.08 13:48 |
|