Tatoeba ist manchmal ganz nützlich, aber so richtig begeistern kann ich mich dafür nicht. Die Sätze sind oft recht kurz und einfallslos, manchmal auch an den Haaren herbei gezogen.
Ich habe mal nach einem Beispielsatz für das französische Wort fief gesucht. Es bedeutet soviel wie "Lehen", aber ich suchte nach einem Beispielsatz für die modernere Verwendung, heut wird das Wort meist im Sinne von "Hochburg" verwendet, z.b.: fief de la criminalité oder fief de la résistance
Das einzige was Tatoeba mir anbieten konnte war:
Le fief de ce daimoyo produit 100,000 koku de riz.
That daimyo holds a fief yielding 100,000 koku of rice.
Das ist gewiss kein typisch französischer Beispielsatz. Wahrscheinlich ist der Ursprungssatz Japanisch. Damit kommen wir zum nächsten Problem. Woher weiss ich ob der Satz ursprünglich in der Sprache verfasst wurde oder ob es sich nur um die mehr oder weniger hölzerne Übersetzung aus einer anderen Sprache handelt. Bei obigem Satz ist es aus dem Kontext klar dass das ursprünglich kein franösischer Satz war, sondern das dieser französische Satz nur die Übersetzung eines ursprünglich japanischen Satzes war. Besonders prekär ist das wenn der Beispielsatz einen bildlichen Ausdruck oder eine ähnliche Redewendung enthält. Gibt es diese Redewendung tatsächlich in dieser Form auch in der anderen Sprache oder ist das nur ein krampfhafter Übersetzungsversuch einer Redewendung die es in der anderen Sprache in dieser Form gar nicht gibt?
Oft sind die Beispielsätze auch sehr kurz und einfallslos. Beispiel cerveza (spanisch: Bier)
¿Bebes cerveza? trinken sie Bier?
¿Tienes cerveza? haben sie Bier?
¡Queremos cerveza! Wir wollen Bier
Tengo cerveza. Ich habe Bier
Zweiwortsätze.... wie originell. So etwas könnte man sich auch zur Not selber basteln. Solche primitiven zwei- bis drei/vierwortsätze finde ich leider oft bei Tatoeba.
Die bei Jisho.org erhaltenen Beispielsätze kommen soviel ich weiss auch nur von Tatoeba, also ist das keine eigenständige Quelle. Das ist mir aufgefallen, als ich mir bei Jisho.org folgenden Beispielsatz für das Wort 伝説 (Legende) suchte. Da bot man mir folgenden Beispielsatz an, den ich auch in mein Anki übernahm.
伝説では、彼女は人魚だったと言われる。 (Die Legende erzählt, sie war eine Nixe). Zuerst fiel mir nichts auf, aber dann kam mir der Satz irgendwie bekannt vor, und ich stellte fest, das ich diesen Satz schon mal aus Tatoeba auf Russisch für mein Russisch-Set geholt hatte: В легенде говорится, что она была русалкой.
Man sollte sich auch mal die Hinweise zu Tatoeba auf Manythings.org durchlesen. Was da steht ist nicht ganz von der Hand zu weisen:
Warning About the Sentences from the Tatoeba Project