Antwort schreiben 
Bedienhinweise auf japanischem Traktor
Verfasser Nachricht
yamada


Beiträge: 957
Beitrag #11
RE: Bedienhinweise auf japanischem Traktor
Es scheint, es handelt sich bei MAC um einen Mikrocomputer, der zur Steuerung der Waagerechte
und der Pflugtiefe beim Traktor dient.
Gemäß der Bedienungsanleitung einer aktuellen Ausführung des Traktors soll bei "Check in"
darauf geprüft werden, ob der Mikrocomputer richtig fungiert.
Ich wohne in Japan auf dem Land, wo sich die Füchse gute Nacht sagen
und gebe meine Adresse nur, wenn ich etwas gutes geschenkt bekäme.


Angehängte Datei(en)
.pdf  Seitenwand.pdf (Größe: 221,56 KB / Downloads: 548)
.pdf  mac.pdf (Größe: 637,73 KB / Downloads: 579)
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.10.14 10:17 von yamada.)
26.10.14 05:04
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Am See
Gast

 
Beitrag #12
RE: Bedienhinweise auf japanischem Traktor
Vielen Dank das ihr alles so schön beschrieben habt. Da konnte jetzt wunderbar von profitieren! Ich habe mir auch vor kurzem einen gebrauchten Mitsubishi Kleintraktor gekauft und konnte auch noch nicht alles verstehen. Vielen Dank an alle Schreiber und natürlich an den Fragesteller. Schöne Grüße aus Mecklenburg
20.01.22 15:42
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Silvio
Gast

 
Beitrag #13
RE: Bedienhinweise auf japanischem Traktor
09.03.25 16:44
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 656
Beitrag #14
RE: Bedienhinweise auf japanischem Traktor
Vorneweg: Ich liebe das Engrish zur Kupplung. Danke fürs Teilen.

Nur so ein paar Gedanken, von jemandem der technische Übersetzungen anbietet: In Zeiten von "AI", Google Translate, Google Lens, deepL, wo viele Fragen, ob sich das Studium von Sprachen überhaupt noch lohnt.

Jemand der das fließend lesen kann, hat über Schulniveau hinaus Japanisch und Englisch gelernt, sowie ein wenig Verständnis für technische Übersetzungen. Was wäre es Dir wert, wenn sich jemand für Dich eine halbe, dreiviertel Stunde hinsetzt und Dir die Bilder schick auf Deutsch aufbereitete? Was würdest Du für diese Zeit brutto erwarten?

Wenn Du selbst ein bisserl Energie investieren magst, reicht für Deine Zwecke sicher Google Lens. Als Traktorfahrer hast Du ja ein Gefühl für die zu erwartenden Übersetzungen. Handbücher für den Traktor gibt es womöglich online.

Natürlich finden sich Leute, die das gerne für Dich machen. Irgendwie haben wir hier im Forum auch alle Spaß an der japanischen Sprache.
Aber irgendwie habe ich immer das Gefühl, dass geistige Leistungen, wie einen Computer installieren oder eben auch solche Übersetzungen, nicht als Arbeit wahrgenommen werden. Komischerweise fragt niemand einen wildfremden Maler, ob er einem mal schnell das Bad streichen würde...
10.03.25 14:17
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
harerod


Beiträge: 656
Beitrag #15
RE: Bedienhinweise auf japanischem Traktor
Während hier ein Labormuster einen automatischen, langen Probelauf macht und ich nur gelegentlich mal auf den Bildschirm schauen muss, habe ich mir die Trekkerbilder nochmal vorgenommen.
Die Beschriftungen wurden auf keinen Fall von einem Japaner über Grundschulniveau angefertigt. Sieht für nach einem, z.B. Chinesen, aus, der komischerweise keine Kana kennt und das irgendwoher abgepinselt hat. Die diakritischen Zeichen an den Kana strotzen vor Fehlern. Man fragt sich, wo der Trekker herkommt. Oder er ist ein Exportprodukt und wurde umgelabelt. Unter den ganzen Aufklebern kommt wahrscheinlich eine ganz andere Sprache zum Vorschein.

093126: z.B. "レバー" -> "パー", ペダル -> ペタル

093136: Bei den Warnhinweisen ist dann alles zu spät. Dieses Bild möchte ich jedem Japanischfreund empfehlen, mit dem Hinweis "such die fielen Vehler". Hier ist auch mindestens ein Kanji falsch

090713: hier hilft es, wenn man erkennt, dass der Trekker für Reisanbau beschildert ist. Außerdem sind wieder Typos im Text. Die zusätzlich fehlende Verwendung von Hiragana statt Katakana ist dann neben der akuten ソ/ン-Schwäche fast schon egal "トレンチヤプラソタ"

093112: "エンッン"

Das hier war der erste Reisbauer, mit dem ich mich unterhalten habe.
Mein japanischer Photofreund und ich haben die Vögel auf seinem Feld photographiert. Er hat dann angehalten und hat meinen Japaner gefragt, wer der lange Typ sei. Sagt der Japaner: "Fragen Sie Ihn doch selbst." Große Augen beim Landwirt: "Das Alien kann sprechen?" *lol*
https://harerod.de/lbr/nihon1705/nihon1705.html#170610a ->
https://harerod.de/lbr/nihon1705/pics/1080/IMG_2060.jpg

Ich muss meine erste Antwort etwas korrigieren - könnte sein, dass eine OCR mit den Texten Probleme hat. Wenn ich so auf die Uhr schaue, hab ich für die Übersetzung doch deutlich länger gebraucht als erwartet. Zwischenzeitlich ist mein Test auch fertig. Zeit Feierabend zu machen.
12.03.25 21:26
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Bedienhinweise auf japanischem Traktor
Antwort schreiben