Dies ist das erste Türchen in unserem Adventkalender. Hier geht es zum Übersichtsthread:
Willkommen beim ersten Türchen unseres Adventkalenders! Auf dem Bild seht ihr ein Shuin (朱印, Siegelstempel, siehe
https://de.wikipedia.org/wiki/Shuin) des Ginkaku-ji (銀閣寺, „Tempel des Silbernen Pavillons“). Die Kalligraphie beinhaltet im rechten unteren Bereich ein Datum.
Heute wollen wir uns ansehen, wie auf japanisch das Datum geschrieben wird, damit wir die Tage des Advents auch richtig schreiben können :-)
Im Gegensatz zum Deutschen wird im Japanischen das Datum in der Reihenfolge Jahr-Monat-Tag geschrieben. Der 1.12.2018 sieht also folgendermaßen aus:
2018年12月1日
Gelesen wird das ganze "nisenjuuhachinen juunigatsu tsuitachi". Das Jahr wird also wirklich als Zahl gesprochen. Die Monate sind auch einfach, denn die haben keine Namen sondern werden einfach durchnummeriert. Bei den Tagen ist es dann leider nicht mehr so einfach, denn die haben wiederum Namen:
1. tsuitachi
2. futsuka
3. mikka
4. yokka
5. itsuka
...
Eine schöne Aufstellung der Namen findet ihr bei Wikipedia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Japanische...Monatstage
Die oben gezeigte Schreibweise für das Datum ist die im Alltag üblichste. Das ganze kann man allerdings auch mit Kanji statt Zahlen schreiben, das sieht dann so aus:
二千十八年十二月一日
Wenn es jetzt noch traditioneller sein soll, kann man statt unseren westlichen Jahreszahlen den Äranamen benutzen. Im Prinzip gibt man dabei das Jahr innerhalb der Regentschaft eines Tennos an. Im Moment befinden wir uns in der Heisei-Zeit (平成). Sie hat am 8. Januar 1989 begonnen und wird enden, wenn der Tenno stirbt oder zurücktritt (was wohl bald stattfinden wird). Das erste, quasi angefangene Jahr einer Periode, wird 元年 (gan-nen) genannt, die weiteren Jahre beginnen dann wie auch in unserem Kalender jeweils am 1.1.
Das Jahr 2018 ist das Heisei-Jahr 30 (Umrechnungstabelle bei Wikipedia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Heisei-Zeit)
Der heutige Tag wird also wie folgt geschrieben:
平成30年12月1日
bzw.
平成三十年十年十二月一日
Somit können wir auch das Datum auf dem Bild lesen:
平成二十八年十月二日 (heisei nijuuhachinen juugatsu futsuka)
Heisei 28 ist das Jahr 2016. Die Kalligraphie wurde also am 2.10.2016 gemacht, was uns auch die Bildbeschreibung bestätigt
Quellen und weiterführende Informationen:
Tae Kim (Englisch):
http://www.guidetojapanese.org/learn/complete/date_time
Wikpedia:
https://de.wikipedia.org/wiki/Japanische_Zeitrechnung
https://de.wikipedia.org/wiki/Neng%C5%8D
https://de.wikipedia.org/wiki/Heisei-Zeit
https://de.wikipedia.org/wiki/Shuin