Hellwalker
Beiträge: 492
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Meine Kritikpunkte hatte ich ja schon weiter oben vorgebracht.
(1) Zu strikte Unterscheidung von sou/you/rashii
(2) Verwendung der Partikel "wo" und "ni" beim Kausativ, wobei das nochmal zur recherchieren wäre
(3) Verwendung von "bakkari" als Quantifier
Von jap. Studenten wurde mir diesbezüglich gesagt, dass man das heute nicht mehr so verwenden würde - was auch immer das heißen mag. Das würde zwar die Funktion als Nachschlagewerk des DBJG nicht beeinträchtigen, aber die oben genannte "Stöber und Anwendungsfunktion". Falls diese Verwendung tatsächlich veraltet ist, wäre ein jedenfalls ein Hinweis nicht schlecht.
(4) Die Verwendung von "ijou de (ha)" (siehe hier).
Ich will die Bücher hier nicht schlecht machen, schließlich benutze ich sie auch immer noch zum Nachschlagen, aber ein Thread, in dem mögliche Fehler diskutiert werden, wäre nicht schlecht - vielleicht sollte man dazu einen neuen Thread eröffnen.
Ed.
習うより慣れろ
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.12.06 18:49 von Hellwalker.)
|
|
11.12.06 18:48 |
|
Warai
Beiträge: 670
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Nun ja, zu den angegebenen Beispielen kann ich kaum etwas sagen, da ich mich nicht wissenschaftlich mit Japanisch beschäftige. Allerdings, bei aller Liebe für Details: das sind 4 Grammatiken, die offenbar nicht so ganz gebräuchlich sind. Wieviele Einträge haben beide Bände nochmal zusammen?
Folglich ist die Wahrscheinlichkeit, dass man sich etwas ungebräuchliches aneignet, verschwindend gering. Und zu einer Aneignung ungebräuchlicher Grammatik wird es beim Stöbern (!) in den ersten drei Fällen wohl sowieso kaum kommen, da ich unter Stöbern verstehe, dass man sich einen Ein- bzw. Überblick über eine Grammatik verschafft und sich wohl kaum den genauen Wortlaut des Buches bez. der "strikten Unterscheidung" oder der genauen Verwendung zweier Partikel beim Kausativ einprägt.
Und selbst wenn man alle (Un-)Wahrscheinlichkeit außer Acht lässt, bin ich trotzdem der Meinung, dass jemand, der durch Stöbern ein paar Mal eine ungebräuchliche Grammatik gelernt hat und dann bei der ersten Anwendung gegenüber Japanern freundlich darauf hingewiesen wird, dennoch mehr davon hat als einer der's gleich sein lässt. Hat eher noch den positiven Effekt, dass man mit einem Japaner ins Gespräch kommt.
Wie gesagt, man sollte diese Bücher nicht unbedingt zu Rate ziehen, wenn man gerade in einer Situation steckt, in der es drauf ankommt, dass man die hundertprozentig richtige Grammatik anwendet. Aber gibt es so ein Buch überhaupt?
Insofern bleibe ich bei der Meinung, dass sich die beiden super zum Stöbern eignen.
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
|
|
11.12.06 19:51 |
|
Warai
Beiträge: 670
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Aber mal noch eine andere Frage, wie sieht es denn aus mit den Auflagen? Ich hätte nämlich die Erklärung, dass die betreffenden Grammatiken zu dem Zeitpunkt, als die Bücher zum ersten Mal veröffentlicht wurden, eben noch aktuell(er als heute) waren... oder? Gibt es Unterschiede in den Auflagen?
古紙配合率100%再生紙を使用しています。
|
|
11.12.06 19:56 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
(11.12.06 19:56)Warai schrieb:Gibt es Unterschiede in den Auflagen?
Schwer zu sagen. Die Bücher werden scheinbar sehr oft neu gedruckt / aufgelegt. Ich habe meine erst kürzlich bei Amazon Japan gekauft, das ist laut Einband der 55. Nachdruck vom August 2006. Ansonsten steht nur drin, daß es eine fest gebundene Version von 1986 und eine Taschenbuchversion (die ich auch habe) von 1989 gibt, beim ©opyright sind auch nur diese Jahreszahlen angegeben, kann also auch genausogut sein, daß das seither nie geändert/überarbeitet wurde (denn dann würde man ja auch das © erneuern, oder nicht?).
Ich kann bei Gelegenheit mal mein Buch mit dem Buch aus unserer Bibliothek (das mit Sicherheit viel älter ist) vergleichen, ob ich da irgendwelche Unterschiede feststellen kann.
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
|
|
11.12.06 21:28 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Ich habe eine Frage an jemanden, der sich schon recht eingehend mit den Büchern beschäftigt hat: Bauen diese Romane aufeinander auf? Oder sind sie redundant?
Das wäre doch mal interessant zu wissen.
|
|
14.12.06 19:19 |
|
frostschutz
Technik
Beiträge: 1.783
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
(14.12.06 19:19)Benn schrieb:Bauen diese Romane aufeinander auf? Oder sind sie redundant?
Die ersten paar Seiten beider Bücher sind fast identisch (Liste der verwendeten Abkürzungen, Erklärung der verwendeten Begriffe für Wortarten usw.). Aufeinander aufbauen, naja, ich hab in Beispielsätzen des ersten Buchs bisher noch keine Formen gefunden, die ich im zweiten Buch hätte nachschlagen müssen. Andersrum kommt das aber schon vor (ist auch schwer zu vermeiden, da die ganzen einfachen Formen halt im ersten Buch erklärt werden).
Das nur meine oberflächliche Meinung, so intensiv beschäftigt habe ich mich mit den Büchern auch noch nicht, dazu habe ich sie noch nicht lange genug.
Lernen ist wie Rudern gegen den Strom. Sobald man aufhört, treibt man zurück.
|
|
14.12.06 20:16 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Sie bauen auf einander auf, d.h. im zweiten Buch wird kein Thema extra behandelt, das schon im ersten ist. Dafür gibt es im Index des zweiten Bandes aber alle Verweise auf Formen, die im ersten abgehandelt werden.
An dieser Stelle möchte auch ich noch einmal sagen, daß ich die beiden Bücher für sehr wertvoll halte. Im letzten halben Jahr bin ich, wenn ich etwas freie Zeit hatte, von vorn nach hinten durchgegangen und habe mir Stellen markiert, die ich nicht sicher konnte, um sie im Anschluß zu wiederholen. Auch dafür eignet sich das Buch ganz wunderbar und es war auch nicht langweilig, weil alles so anschaulich und systematisch erklärt wird. Ich wünschte, ich hätte ein solches Buch auch für's Chinesische...
|
|
14.12.06 20:34 |
|
Benn
Beiträge: 336
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Vielen Dank ihr zwei!
Na, dann werde ich mir wohl der Vollständigkeit halber mal beide Bücher holen. An manchen Stelle ist man sich auch bei den "Basic"-Sachen ja nicht 100% sicher. Zusammen mit den Koudansha-Büchern lässt sich dann gut abgrenzen.
|
|
14.12.06 22:37 |
|
atomu
Beiträge: 2.677
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Ich habe es bestimmt schon woanders geschrieben, aber ich wiederhole mich gern an dieser Stelle: Die beiden Bücher sind echt hilfreich, wenn man mit Englisch einigermaßen klar kommt. Es sind immer sehr instruktive Satzbeispiele drin. Ich würde die Bücher allerdings unbedingt in Japan kaufen oder mitbringen lassen, der Preisunterschied ist wirklich frappant.
正義の味方
|
|
14.12.06 22:49 |
|
rumpl
Beiträge: 15
|
RE: A Dictionary of Basic/Intermediate Grammar
Hallo,
ich moechte mir eines dieser beiden Buecher bestellen. Sich beide Buecher zu bestellen scheint mir ein bisschen zu viel des Guten zu sein. Ist auch viel zu teuer. Ich weiss allerdings nicht, welches besser ist.
Kann mir jemand bei der Entscheidung helfen? Ich sehe, dass Intermediate Grammar wesentlich groessere Seitenanzahl hat als Basic Japanese Grammar. Hmm...
|
|
18.12.06 10:12 |
|