Kanon
Gast
|
Beitrag #1
返せって
Hallo!
Mich würde interessieren, was 返せって im u.a. Satz für eine Nuance hat:
アタシの青春(せいしゅん)を返(かえ)せって感じだよ。
Denn Sinn verstehe ich schon ("Gib mir meine Jugend zurück).
Was ist 返せって für eine grammatikalische Form? Ist es vielleicht eine verkürzte Kausativform?
Dem Sinn nach müsste es Imperativ sein, aber als Imperativ kenne ich nur 返して (かえして). O.o
|
|
03.05.12 16:08 |
|
lekro
Beiträge: 316
|
Beitrag #2
RE: 返せって
返せって ist 返せ + って. Das ist kein Kausativ, sondern Befehlsform von 返す.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.05.12 16:35 von lekro.)
|
|
03.05.12 16:34 |
|
Kanon
Gast
|
Beitrag #3
RE: 返せって
lekro, danke für die Erklärung.
|
|
03.05.12 16:47 |
|
Norojika
Beiträge: 311
|
Beitrag #4
RE: 返せって
Oder etwas ausführlicher: 返せ ist die Befehlsform. って ist die umgangsprachliche Verschleifung von という.
|
|
04.05.12 19:23 |
|
Kanon
Gast
|
Beitrag #5
RE: 返せって
(04.05.12 19:23)Norojika schrieb: Oder etwas ausführlicher: 返せ ist die Befehlsform. って ist die umgangsprachliche Verschleifung von という.
Hab ich zwar gewusst, aber trotzdem danke! Sehr aufmerksam von dir.
|
|
04.05.12 22:24 |
|