Anonymer User
Gast
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
:l0a_d1v: Beitrag von:"Christoph" Hmm,
dann vermute ich, dass ich in diesem Punkt auf dem Holzweg bin.
Ich war mir zwar sicher, doch beschwören kann ich es nicht.
Leider habe ich kein gut frequentiertes China-Forum gefunden.
Entweder es ist kaum etwas los, oder die Themen sind nicht passend.
Gruß
Chrsitoph
|
|
09.02.05 15:05 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.02.05 15:36 von zongoku.)
|
|
09.02.05 15:18 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
Also wenn "32094 articles" und "2052 registered users" nicht frequentiert sind, was sagst Du dann erst zu diesem "armseeligen Forum" hier
If you have further questions ...
|
|
09.02.05 15:19 |
|
halx
Beiträge: 101
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.02.05 15:45 von halx.)
|
|
09.02.05 15:44 |
|
Bitfresser
Beiträge: 1.702
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
Aha, das ist die vereinfachte Form von 荒 und das bedeutet mal milde ausgedrueckt "stuermisch" als Charaktereigenschaft .
If you have further questions ...
|
|
09.02.05 16:24 |
|
zongoku
Inaktiv
Beiträge: 2.973
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
Sucht man nun mit diesem Begriff bei Google U+342C dann
kommt unter anderem solches raus, also das gleiche was
Bitfresser auch schon herausgefunden hat.
... U+342B). U+342C, (same as 旒), (corrupted form of 荒)a cup with pendants,
a pennant, wild, barren, uncultivated (U
Da wurde dem armen Mann ein Zeichen aufgebrannt, welches alles andeutet nur nicht Glueck.
Grobian gewalttat und alle Merkmale die in diese Richtung zeigen, wie auch, abmurksen, abmetzeln und dergleichen beginnen mit diesem Zeichen.
Es ist wohl das Beste er laesst es sich umbrennen.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 09.02.05 16:58 von zongoku.)
|
|
09.02.05 16:46 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
:l0a_d1v: Beitrag von:"matti" @ christoph:
Also bevor ich irgendeinen selbsternannten Tatoo-Künstler an meinen Körper lasse, damit er mir etwas in die Haut stichelt, verlasse ich mich garantiert nicht allein darauf, was der an Verbalmüll verzapft, sondern vergewissere mich noch anderweitig, daß alles korrekt ist.
So ein Tatoo geht schließlich nicht einfach wieder mit etwas Seife und heißem Wasser ab...
|
|
10.02.05 10:38 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
:l0a_d1v: Beitrag von:"Christoph" @matti
Natürlich gebe ich dir prinzipiell Recht,
ich selbst würde es auch nicht anders handhaben.
Doch leider ist den wenigsten die Komplexität der japanischen
und auch chinesischen Schriftzeichen bewusst und sie verlassen
sicheinfach auf die Aussagen weil sie einfach davon ausgehen
dass es korrekt ist. Und da finde ich schon, dass das Tattoostudio
eine gute Portion Verantwortung hat.
Wenn ich zum Arzt gehe -ist jetzt nicht der beste Vergleich,
ist mir schon klar- vertraue ich dem ja in der Regel auch ohne dass ich
irgendwelche Fachbücher wälze und hinterlese, ob der recht hat.
Allerdings will ich nicht behaupten dass alle Tattoostudios so
verantwortungslos sind. Ich schätze schon ein, dass die „guten“ in der
Mehrzahl sind. Nur leider gibt es halt wie in jeder Branche
schwarze Schafe die die ganze Branche in Verruf bringen.
Ich habe mir selbst vor Jahren ein Tattoo stechen lassen und
weis auch dass ich den Jungs und Mädels dort vertrauen kann.
@halx
Danke dir, das ist genau das was ich gemeint habe.
Gute Arbeit :-)
@Alle
Danke für die Unterstützung und die Hilfe.
Hat mir doch sehr geholfen.
Übrigens hat die Anfrage in einem chinesischen Forum
nicht so viele Infos gebracht, aber im Prinzip das gleiche.
Schönen Dank und viele Grüße
Christoph
|
|
10.02.05 12:39 |
|
fuyutenshi
Beiträge: 887
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
Also im Japanischen gibt es das Kanji 流 *nicht* ohne dem sanzui 氵
Es besteht aus 亠 厶 川
= 7 Striche. Vielleicht wird jemand bei den chinesischen fündig aber ich glaube zongoku hat Recht, die Vorlage war fehlerhaft.
今や太陽はその光を覆い隠し、
世界は心地好い夜に身を委ねる。
柔らかな寝床へ、私も身を横たえる。
だが、私の魂はどこに、どこに休ませたら良いのか?
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.02.05 14:19 von fuyutenshi.)
|
|
10.02.05 13:04 |
|
Anonymer User
Gast
|
RE: 流 jedoch ohne das Radikal für Wasser
:l0a_d1v: Beitrag von:"Franzi" Zitat:...
und weiss auch dass ich den Jungs und Mädels dort vertrauen kann.
Das Problem ist aber doch eher dass die Jungs und Mädels in einem Tattostudio auch blind auf irgendwelche Vorlagen vertrauen, ohne es selbst Ahnung zu haben. So etwas sollte eigentlich gar nicht mehr vorkommen , wo es doch inzwischen auch einige nicht so teure muttersprachliche Dienste für Tattovorlagen gibt. Am bekanntesten und wie ich meine, nach wie vor am besten, ist sicher Kazuko Koy von http://www.wintersturm.de (von dort habe ich mein eigenes Tattoo), aber daneben gibt es auch noch chinesische Anbieter .wie z.B. http://www.meishi.de . Von Standardseiten mit Zeichen wie chinalink.de oder junko.de würde ich meine Vorlagen aber auch nicht abkopieren - die Webmaster betonen expliziert, dass es keine Tattoovorlagen sind .
|
|
10.02.05 18:08 |
|