Antwort schreiben 
数え始まる
Verfasser Nachricht
Shima


Beiträge: 52
Beitrag #1
数え始まる
um genau zu sein: 数え始めた+verbverneinung ist eine Form die ich schon in vielen Texten gesehen habe~
...das alte spiel: Kanji bekannt, als Konstruktion aber irgendwie nicht.
Könnte jemand wohl die Bedeutung/Übersetzung liefern? grins
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 26.02.08 20:22 von Shima.)
26.02.08 20:21
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
hyoubyou


Beiträge: 434
Beitrag #2
RE: 数え始まる
Kanji sind eben nicht alles. zwinker

Wenn du etwas nachdenkst, kommst du selbst drauf! Ist nicht schwer...

没有銭的人是快笑的人
26.02.08 20:32
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
kurokuma


Beiträge: 83
Beitrag #3
RE: 数え始まる
Da ich, anders als Hyoubyou, meine japanischen Grammatikkenntnisse nicht durch selbst nachdenken erlangt habe, sondern durch nachlesen, will ich dir mitteilen, was ich zu dem Thema gelesen hab! Hilft vielleicht mehr, mal ein paar Regeln zu erfahren, als einfach nur sinnlos über etwas nachdenken. hoho

Das Japanische ermöglicht es, Verben aneinander zu hängen, um bestimmte Dinge auszudrücken.

Diese Verben werden dann meist an den Stamm der Masu-Form angehängt.

In diesem Falle wird der Beginn einer Handlung angezeigt. Das Verb "hajimeru" , also "anfangen", wird an den Masu-Stamm des Verbs "kazoeru", "zählen" angehängt. Das Ergebnis ist halt kazoehajimeru und bedeutet schlicht "anfangen zu zählen".

Das Ganze hätte auch mit 数え出す erreicht werden können, was ebenfalls den Beginn einer Handlung bezeichnet hätte. Soweit ich es verstehe, ist "dasu" als Beginn einer Handlung lediglich dahingehend anders, als dass es einen abrupteren, kraftvolleren Beginn aufzeigt.

Solcher Verb-an-Verb Konstruktionen gibt es einige im Japanischen, die alle bestimmte Dinge ausdrücken.
26.02.08 23:18
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Azumi


Beiträge: 434
Beitrag #4
RE: 数え始まる
Im Gegensatz zum Schwarzbär finde ich die Idee des Nachdenkens oft garnicht so schlecht.

Darüberhinaus wurde die Frage nicht beantwortet:

"数え始めた+verbverneinung"

Tja, was könnte das sein? -ta-Form + Negation? Ich zumindest kann in der Form damit nichts anfangen. kratz
Vielleicht gibt uns Shima ja noch einen Beispielsatz.

熟能生巧
26.02.08 23:43
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Shima


Beiträge: 52
Beitrag #5
RE: 数え始まる
Danke für die antworten grins
Also, anfangen zu zählen wäre auch mein erster schuss gewesen, aber ich war mir echt nicht sicher, weil der Sinn des folgenden Satzes z.B. mir davon immer noch verschlossen bleibt:
数え始めたら止まらない
27.02.08 09:12
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shakkuri


Beiträge: 1.387
Beitrag #6
RE: 数え始まる
Wenn ich erst mal anfange zu zählen, hör' ich nicht mehr auf.

接吻万歳
27.02.08 16:21
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
kurokuma


Beiträge: 83
Beitrag #7
RE: 数え始まる
Der Knackpunkt hier ist, dass du keine ta+Verbverneinung hast, sondern eine tara-Form. Also eine Konditionalform. Du kannst tara grob als "wenn" übersetzen.

Wenn das was vor dem tara steht geschieht, folgt das, was nach dem Tara steht.

Und so ergibt sich der von Shakkuri erwähnte Satz (Ich übersetz es mal etwas funktionaler): "Wenn ich anfange zu zählen, höre ich nicht auf."
27.02.08 20:28
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
数え始まる
Antwort schreiben