Antwort schreiben 
思い出/想い出
Verfasser Nachricht
rp-chan


Beiträge: 70
Beitrag #1
思い出/想い出
Hallo ^-^

ich wollte gerne wissen, was der Unterschied zwischen 思い出 und 想い出 ist. Beides heißt (u.a.) Erinnerung. Doch welches Wort sollte man (wann) verwenden?

どうもありがとう!
07.02.06 21:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
shinobi


Beiträge: 920
Beitrag #2
RE: 思い出/想い出
思 ist meiner Meinung nach emotionaler als 想.
07.02.06 22:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
LuV


Beiträge: 214
Beitrag #3
RE: 思い出/想い出
Ich dachte 想い出 wäre emotionaler kratz
08.02.06 01:05
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
umeboshi


Beiträge: 87
Beitrag #4
RE: 思い出/想い出
Zitat:Ich dachte 想い出 wäre emotionaler kratz
Ich verbinde eine gewisse Sehnsucht und Zuneigung mit dieser Variante, zumal sie haeufig in einem Kontext der Nostalgie verwendet wird. Insofern tendiere ich zu der obigen Aussage.
Nicht vergessen sollte man dabei, dass in der Literatur haeufig bedeutungsschwangeres Vokabular benutzt wird, um eine gewisse Atmosphaere zu erzeugen und den Texten eine originelle Couleur zu verleihen.
08.02.06 02:00
Webseite des Benutzers besuchen Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sora-no-iro
Ex-Moderator

Beiträge: 1.208
Beitrag #5
RE: 思い出/想い出
思い出 schreibt man oft, aber 想い出 nicht so.
Der letzte ist rhetorischer.

Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
08.02.06 04:09
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
思い出/想い出
Antwort schreiben