rp-chan
Beiträge: 70
|
Beitrag #1
思い出/想い出
Hallo ^-^
ich wollte gerne wissen, was der Unterschied zwischen 思い出 und 想い出 ist. Beides heißt (u.a.) Erinnerung. Doch welches Wort sollte man (wann) verwenden?
どうもありがとう!
|
|
07.02.06 21:39 |
|
shinobi
Beiträge: 920
|
Beitrag #2
RE: 思い出/想い出
思 ist meiner Meinung nach emotionaler als 想.
|
|
07.02.06 22:05 |
|
umeboshi
Beiträge: 87
|
Beitrag #4
RE: 思い出/想い出
Zitat:Ich dachte 想い出 wäre emotionaler
Ich verbinde eine gewisse Sehnsucht und Zuneigung mit dieser Variante, zumal sie haeufig in einem Kontext der Nostalgie verwendet wird. Insofern tendiere ich zu der obigen Aussage.
Nicht vergessen sollte man dabei, dass in der Literatur haeufig bedeutungsschwangeres Vokabular benutzt wird, um eine gewisse Atmosphaere zu erzeugen und den Texten eine originelle Couleur zu verleihen.
|
|
08.02.06 02:00 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #5
RE: 思い出/想い出
思い出 schreibt man oft, aber 想い出 nicht so.
Der letzte ist rhetorischer.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
08.02.06 04:09 |
|