Taka
Beiträge: 338
|
Beitrag #1
実現性
Ich habe ein paar Textpassagen, in denen ich die Bedeutung einiger Stellen (in fett) nicht verstehe:
a)
一つは日本の大きいSupermarketに商品を卸そうとしています。
b)
とても大きなprojectで素晴らしい企画ですが実現性と進行力に欠けています。
c)
何故ならば進行役の人材が不能なのです。
Wer kann mir helfen?
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
|
|
30.07.05 12:36 |
|
tomijitsusei
Beiträge: 402
|
Beitrag #2
RE: 実現性
a)
一つは日本の大きいSupermarketに商品を卸そうとしています。
Eine® ist dabei / versucht Waren an einen großen japanischen Supermarkt zu verkaufen.
siehe Verbform: shiyou to suru
b)
とても大きなprojectで素晴らしい企画ですが実現性と進行力に欠けています。
Es ist zwar ein großes Projekt und eine beindruckende Planung, aber es fehlt an Durchführbarkeit und Fortsetzungskraft.
Das angehangene ...-性 drückt eine Möglichkeit oder auch Eigenschaft aus. In diesem Falle würde es also ''Durchführbarkeit'' heißen.
c)
何故ならば進行役の人材が不能なのです。
Der Grund dafür ist, dass das Personal in Führungspositionen (oder auch in höheren Positionen) unfähig ist.
HTH
七転び八起き
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 30.07.05 20:40 von tomijitsusei.)
|
|
30.07.05 20:40 |
|
Taka
Beiträge: 338
|
Beitrag #3
RE: 実現性
Zitat:siehe Verbform: shiyou to suru
Die Verbform kenne ich überhaupt nicht! Was soll denn das bedeuten?
Zitat:Das angehangene ...-性 drückt eine Möglichkeit oder auch Eigenschaft aus. In diesem Falle würde es also ''Durchführbarkeit'' heißen.
und wie spricht man es aus? sei, shô, saga, sei ?
Zitat:c)
何故ならば進行役の人材が不能なのです。
Der Grund dafür ist, dass das Personal in Führungspositionen (oder auch in höheren Positionen) unfähig ist.
was soll denn "naze naraba" bedeuten?
und das "役" in 進行役?
Ich bedanke mich bei allen, die mir beim beantworten meiner vielen Fragen helfen (^_^)
|
|
30.07.05 22:14 |
|
Azumi
Beiträge: 434
|
Beitrag #4
RE: 実現性
zu a) ~you to suru
versuchen zu [Verb]
zu b) sei
zu c) naze naraba ...
"der Grund dafuer ist, dass ..."
熟能生巧
|
|
31.07.05 05:07 |
|
Ex-Mitglied (bikkuri)
Gast
|
Beitrag #5
RE: 実現性
Zitat:zu a) ~you to suru
versuchen zu [Verb]
In diesem Syntagma steckt vor allen Dingen eine Absicht etwas zu tun, erweitert gesagt, ein Ereignis oder eine Handlung ist im Begriff einzutreten.
|
|
31.07.05 11:16 |
|