konchikuwa
Beiträge: 951
|
Beitrag #1
外し忘れていただけだ
Hallo,
weiß jemand, was das heißt?
"それは きっと 外し忘れていただけだと思います"
Danke für jeden Hinweis.
|
|
27.06.11 21:53 |
|
shiragumo
Beiträge: 208
|
Beitrag #2
RE: 外し忘れていただけだ
Wie ist es mit "Ich denke, dass sicher nur vergessen wurde es zu entfernen."?
|
|
27.06.11 23:55 |
|
konchikuwa
Beiträge: 951
|
Beitrag #3
RE: 外し忘れていただけだ
Hmm, das kann sein... aber mir ist in diesem Zusammenhang irgendwie dieses いただけだ schleierhaft...
Ich poste mal den Kontext (ist aus einem Dorama!):
Zitat:A: 主人と話したんですけど…ご主人のご遺体のそばに落ちていた袋の中身
このカメですよね (es geht um so eine kleine Glasfigur in Schildkrötenform)?これは その 小樽へ行ったときに買ったものですか?
B: ええ (holt Glasfigur in Kranichform aus ihrer Tasche)
A: ツルですか
B: 私がツルで 主人がカメを
A: ご主人は ずっと これを身につけてらしたんですね
B: それは きっと 外し忘れていただけだと思います
A: どういうことですか?
B: だってもうダメでしたから。
A: ダメ?
...
Ich hoffe, das reicht als Kontext....
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 28.06.11 10:11 von konchikuwa.)
|
|
28.06.11 10:09 |
|
shiragumo
Beiträge: 208
|
Beitrag #4
RE: 外し忘れていただけだ
Ich wuerde so segmentieren: それは きっと 外し忘れていた だけ だ と 思います
Vielleicht verwirrt いただけだ hier etwas, weil es wie eine Form von いただく(頂く) aussehen mag. Hier ist es jedoch nicht so.
|
|
28.06.11 10:55 |
|
konchikuwa
Beiträge: 951
|
Beitrag #5
RE: 外し忘れていただけだ
Ah!!!!!! Jetzt macht's klick... danke!
|
|
28.06.11 12:08 |
|
Horuslv6
Beiträge: 1.829
|
Beitrag #6
RE: 外し忘れていただけだ
Auch ich bedanke mich herzlich, いただけ hat mir auch, wegen der Segmentierung allein, Kopfschmerzen bereitet^^
|
|
28.06.11 12:10 |
|