Boku
Beiträge: 288
|
Beitrag #1
どうだろ
Hallo,
auch wenn ich eigentlich dachte ich weiss was "どうだろ(う)" als Kommentar zu etwas bedeutet bin ich in letzter Zeit etwas verunsichert.
Koenntet ihr mal alle "Bedeutungen" die ihr kennt auflisten?
Danke
|
|
05.08.08 08:01 |
|
Lori
Beiträge: 533
|
Beitrag #2
RE: どうだろ
Moegliche Uebersetzungen waeren:
Wie wird das wohl werden?
Was mag das bedeuten?
Man wundert sich ueber irgendetwas, bzw. gruebelt ueber etwas nach.
http://japanbeobachtungen.wordpress.com
|
|
05.08.08 08:08 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #3
RE: どうだろ
(05.08.08 15:01)Boku schrieb:"どうだろ(う)"
Wissen Sie was?
|
|
05.08.08 13:13 |
|
Hellwalker
Beiträge: 492
|
Beitrag #4
RE: どうだろ
(05.08.08 08:01)Boku schrieb:"どうだろ(う)"
Auch "was hälst du davon?".
習うより慣れろ
|
|
05.08.08 13:29 |
|
Boku
Beiträge: 288
|
Beitrag #5
RE: どうだろ
Zitat: Wissen Sie was?
??
"doudarou" = "weisst du was"?
Hm, im Deutschen kann "weisst du was" eigentlich nie alleine stehen.
Wenn dann so:
- Weisst du was, gestern war ich ......
- Weisst du was, der hat echt Bloedsinn gesagt.
etc.
In meinem Fall steht "doudarou" alleine.
Allerdings gefolgt von einem !? (hab ich hier vergessen)
Also so:
どうだろ!?
Mein Uebersetzung war bisher immer:
"hae, ist das (echt) so"
Aber wie gesagt, ich bin unsicher gworden.
|
|
05.08.08 13:33 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #6
RE: どうだろ
Es wäre dann vielleicht günstig, wenn Du aufschreiben könntest, was davor und danach steht.
|
|
05.08.08 13:56 |
|
Boku
Beiträge: 288
|
Beitrag #7
RE: どうだろ
Zitat: Es wäre dann vielleicht günstig, wenn Du aufschreiben könntest, was davor und danach steht.
na ja, man will ja nicht alles offentlich machen ne.
Grobes Geruest:
A: 何となくそれはあんまり好きじゃないの?。
B:どうだろ!?
B:たまにそうかもね。
|
|
05.08.08 14:10 |
|
Zelli
Beiträge: 382
|
Beitrag #8
RE: どうだろ
A: Könnte es denn sein, dass (Du, er, sie ,es , wir, ihr, sie, Ihro Gnaden) davon nicht allzu angetan ist?
B: Weeß icke?!
B: Kommt eenem manchmal schon so vor, wa?!
|
|
05.08.08 14:44 |
|
Basti
Beiträge: 123
|
RE: どうだろ
@Zelli:
Ob Japaner auch Berliner Dialekt sprechen können, fänd ich mal interessant
Schöne umgangssprachliche Übersetzungs ins Deutsche, gefällt mir!
|
|
05.08.08 15:13 |
|