Shima
Beiträge: 52
|
Beitrag #1
つっても
mich interessiert wie immer die Bedeutung/Übersetzung des Begriffs.
Ein paar Beispielsätze aus Zusammenhängen wo ich es schon gesehen habe:
1.
いつもは、足がつってもすぐ治るのですが、 今回ふくらはぎがつりました
2.
つっても田中くんとが初めてだから。。。
Ich vermute es ist die umgangsprachliche Verkürzung irgendeines Ausdrucks?
|
|
28.02.08 16:16 |
|
chinmoku
Beiträge: 38
|
Beitrag #2
RE: つっても
1) ist vermutlich 攣る, und bedeutet "einen Krampf bekommen".
2) ist eine Kontraktion von "と言っても", was in diesem Fall eine Konjunktion mit der Bedeutung von "Dennoch"/"Trotzdem" ist. Generell wird nach dieser Regel "という" zu "つう". Dies ist beides natürlich höchst umgangsprachlich. Z.B.: "もういいつってんだろう!" = "Mensch ich sag doch es reicht verdammt!". Also so dieser Ton ungefähr..
それもそうだけど。。
|
|
28.02.08 16:26 |
|