Antwort schreiben 
つたえきれないこと
Verfasser Nachricht
Ralf
Gast

 
Beitrag #1
つたえきれないこと
Guten Abend

Worum handelt es sich bei dem Satz:

"Platzhalter"にはなしたいこといっぱいある…
メールと電話じゃつたえきれないこといっぱい

mit 伝え切れない事

Mein Übersetzungsversuch

Ich habe Vieles worüber ich mit "Platzhalter"(dir) sprechen möchte
und Vieles was ich dir, außschließlich per Telefon und Email, nicht übermitteln/mitteilen(?) kann

sind "言葉で伝えきれないこと" Dinge die man nicht in Worte fassen kann
oder bin ich da auf dem Holzweg?

Würde mich sehr über eure Mithilfe freuen
Vielen Dank
01.03.10 01:49
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ablïarsec


Beiträge: 287
Beitrag #2
RE: つたえきれないこと
きれない ist (hier) nicht koennen, bzw. "nicht vollstaendig/genug ~ machen"
Also lagst du schon ganz richtig.

f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
01.03.10 02:01
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ralf
Gast

 
Beitrag #3
RE: つたえきれないこと
Vielen Dank für die nette und schnelle Antwort,

anscheinend findet auch ein blindes Huhn wie ich findet manchmal ein (halbrichtiges) Übersetzungs-Korn zwinker

Leider verwirrt mich die 2. Variante mit "nicht vollstaendig/genug ~ machen" ein bisschen kratz

Was könnte denn dann mit dem 2. Halbsatz gemeint sein?
Ich hatte das ganze etwas im Sinne von sozialer Interaktion oder zwischenmenschlichen Beisammensein verstanden.

Aber so bin ich mir jetzt nicht mehr ganz sicher.

Dinge die sich nicht vollständig übermitteln lassen? oder ist vielleicht die Übersetzung von 伝える ungeschickt gewählt?
01.03.10 02:30
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yakka


Beiträge: 582
Beitrag #4
RE: つたえきれないこと
"Ich möchte Dir so vieles sagen.
Vieles, was sich per Email und am Telefon nicht richtig/alles sagen lässt
(was ich per Email und am Telefon nicht mitteilen kann)."

Hört sich lieb an. :augenrollen:
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 02.03.10 11:29 von yakka.)
01.03.10 09:48
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Ablïarsec


Beiträge: 287
Beitrag #5
RE: つたえきれないこと
Jetzt steht der Ralf aber auf der Leitung ....
Du hast doch schon eine Punktlandung in der 12 .... was moechtest du denn noch ? :-)

f'a rume catmé gereulacr - f'a flare rycmal gereulacr.
---------------------------------------------------
http://j-rock.megaweb.de
01.03.10 23:52
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
つたえきれないこと
Antwort schreiben