Faris
Beiträge: 4
|
Beitrag #1
じゃない
Hallo!
Auf Tae Kims Guidetojapanese, wird am Anfang "da" steht "desu" verwendet ( weil informeller soweit ich weiß).
Trifft das auch auf じゃない zu? Könnte ich das auch durch dewa arimasen austauschen? Das verwirrt mich derzeit ein wenig.
Also: 私は魚が好きでわありません。statt 私は魚が好きじゃない。?
|
|
30.12.10 16:11 |
|
Landei
Beiträge: 283
|
Beitrag #2
RE: じゃない
Das "wa" im "dewa" ist eigentlich die Themenpartikel, wird also "wa" gesprochen, aber "ha" geschrieben.
Alle "Kombinationen" sind möglich, also
私は魚が好きではありません
und
私は魚が好きじゃありません
wie auch
私は魚が好きではない
(letzteres natürlich keine Höflichkeits-Sprache mehr)
Wenn's einfach wär', könnt's jeder - 難しくなければ、誰もが出来る
|
|
30.12.10 16:38 |
|
oojika
Beiträge: 172
|
Beitrag #3
RE: じゃない
(30.12.10 16:38)Landei schrieb: Das "wa" im "dewa" ist eigentlich die Themenpartikel, wird also "wa" gesprochen, aber "ha" geschrieben.
Alle "Kombinationen" sind möglich, also
私は魚が好きではありません
und
私は魚が好きじゃありません
wie auch
私は魚が好きではない
(letzteres natürlich keine Höflichkeits-Sprache mehr)
Es gibt noch Varianten mit 'nai' und 'desu':
私は魚が好きではないです
bzw.
私は魚が好じゃないです
Nicht ganz so formell wie mit 'arimasen', aber noch
Höflichkeits-Sprache. (Diese Variante wird in 'Nihongo
de Doozo 1' gelehrt).
じゃ wird wohl eher mündlich, では eher schriftlich verwendet.
Grüße
Möööööhp...
oojika }:-)
|
|
31.12.10 08:59 |
|
Faris
Beiträge: 4
|
Beitrag #4
RE: じゃない
Danke das hilft mir sehr !
|
|
31.12.10 11:20 |
|