Aus der Zusammenfassung des Blog-Eintrages:
nihongodaybyday schrieb:動詞/触れる物+ください
触れる物/触れない物+お願いします (*「動詞+お願いします」はダメ)
Verb / konkrete Dinge (die man anfassen kann)+ ください
Konkrete / abstrakte Dinge + おねがいします (Verb + おねがいします funktioniert nicht)
Folgende Beispiele tauchen im Text auf (* markiert inkorrekte Sätze):
*
禁煙席、ください。 (kein ください nach abstrakten Dingen)
禁煙席、おねがいします。
Einen Nichtraucherplatz, bitte.
*ゆっくり
話しておねがいします。 (kein おねがいします nach Verben)
ゆっくり
話してください。
Bitte sprechen Sie langsam(er).
*
次の
角を
右、ください。 (kein ください nach abstrakten Dingen)
次の
角を
右、おねがいします。
Bitte biegen Sie an der nächsten Kreuzung rechts ab.
水を2つ、ください。
水を2つ、おねがいします。
Zwei (Mal / Flaschen / Gläser) Wasser, bitte.
*ちょっとわかりません。もう
少し
説明、ください。 (kein ください nach abstrakten Dingen)
ちょっとわかりません。もう
少し
説明、おねがいします。
Das verstehe ich nicht. Bitte erklären Sie es mir (noch ein bisschen ausführlicher).