富樫勇太
Gast
|
Beitrag #1
いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Guten Morgen.
Mich nervt schon seit einer geraumen Zeit eine Frage in meinem Kopf, was mir am häufigsten bei der Redewendung いい加減にしよう auffällt.
Kommt es mir nur so vor und ist mein Gehör schlecht oder sagen einige Japaner tatsächlich manchmal anstatt しよう しろう? In einigen Dramen, in denen die Leute wütend wurden und das schrien, hörte sich das verdächtig nach しろう an. Liegt das jetzt an mir oder habt ihr ein Fünkchen Erleuchtung für mich parat?
Danke für die Hilfe. =)
|
|
12.08.17 03:38 |
|
DigiFox
Beiträge: 188
|
Beitrag #2
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Ich denke mal was du hörst ist いい加減にしろ.
Wadoku übersetzt es mit "Jetzt hör endlich auf!"
|
|
12.08.17 06:07 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.450
|
Beitrag #3
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Hab mal in den Dramas der letzten Jahre gesucht und mir die Wörter nach いい加減にし (der Stamm zählt hier als eigenes Wort...) angeschaut:
Code:
267 いい加減にしろ
224 いい加減にして
70 いい加減にしなさい
Das sind die drei häufigsten. いい加減にしよう kam kein einziges Mal vor. Ich vermute auch, dass da eigentlich いい加減にしろ gesagt wurde.
Du kannst übrigens unter http://jpsubbers.web44.net/Japanese-Subtitles/ selbst nachschauen, was gesagt wurde. Unter "@Mains" findest du die (japanischen) Untertitel der Dramas der letzten Jahre.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.08.17 11:28 von vdrummer.)
|
|
12.08.17 11:27 |
|
富樫勇太
Gast
|
Beitrag #4
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
Dann war es also doch しろ。 =)
Ich habe immer gedacht, weil es ja いい加減にする ist, dass das aus dem する auch しよう wird D:
Alles klar, Danke. =)
|
|
12.08.17 14:12 |
|
DigiFox
Beiträge: 188
|
Beitrag #5
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
(12.08.17 11:27)vdrummer schrieb: Hab mal in den Dramas der letzten Jahre gesucht und mir die Wörter nach いい加減にし (der Stamm zählt hier als eigenes Wort...) angeschaut:
Code:
267 いい加減にしろ
224 いい加減にして
70 いい加減にしなさい
Das sind die drei häufigsten. いい加減にしよう kam kein einziges Mal vor. Ich vermute auch, dass da eigentlich いい加減にしろ gesagt wurde.
Du kannst übrigens unter http://jpsubbers.web44.net/Japanese-Subtitles/ selbst nachschauen, was gesagt wurde. Unter "@Mains" findest du die (japanischen) Untertitel der Dramas der letzten Jahre.
Hast du dir jetzt alle "aktuellen" Scripte geladen und die ausgelesen? War das nich mega arbeit?
|
|
13.08.17 13:01 |
|
vdrummer
Beiträge: 1.450
|
Beitrag #6
RE: いい加減にしよう (Frage zur Aussprache)
(13.08.17 13:01)DigiFox schrieb: Hast du dir jetzt alle "aktuellen" Scripte geladen und die ausgelesen? War das nich mega arbeit?
Ja, genau. Wenn man sich die einmal runtergeladen hat, ist das (nach ein bisschen Vorverarbeitung wie unnötige Zeilen / Zeichen entfernen, Half-Width-Katakana konvertieren) eigentlich nicht viel Arbeit.
Die いい加減-Häufigkeiten habe ich mit folgendem Befehl bekommen (zsh unter Linux):
Code:
grep -h "いい加減にし" **/*txt | mecab -Owakati | grep -o "いい \?加減 に し\([^ ]\| [^ ]*\)" | tr -d ' ' | sort | uniq -c | sort -nr
Ich hab mir die ganzen Untertitel irgendwann letztes Jahr mal runtergeladen, aber seitdem nicht wieder aktualisiert. Sollte ich vielleicht mal machen, um noch mehr Daten zu bekommen...
|
|
13.08.17 13:22 |
|