(25.01.11 18:54)Shino schrieb: Ich weiß nicht, wie heute in den Schulen Schreiben gelehrt wird, aber früher, zu meiner Zeit, war das anders: Wir bekamen sogar bis zur vierten Klasse Noten in Schönschrift (und ich hatte immer eine 5 oder 6 )
Puh..., ich weiß gar nicht, ob es das zu meiner Zeit gab.
Ich glaube schon. Aber ich kann mich nicht erinnern, dass bei mir wirklich meine Schrift derart beanstandet wurde, dass mir gesagt wurde, ich sollte hier den Strich länger schreiben o.ä.
(25.01.11 18:54)Shino schrieb: Das sehe ich nicht so. Allerdings hat auch nicht jeder Japaner gleich eine wunderschöne Kalligraphie-Handschrift (siehe vorigen Link). Mancher könnte selbst mal solch ein Buch gebrauchen...und wie man an dem oben zitierten Blog sieht, gibt es auch Japaner, die ihre Handschrift verbessern wollen.
Hm, für mich ist das fast alles Druckschrift
Die allermeisten Zeichen kann man dort ja wirklich ohne Probleme lesen.
Ich habe hier ein Auszug aus
A Practical Introduction to the Study of Japanese Writing von Basil Hall Chamberlain, Twelfth Section (The Epistolary Style.), von 1905. Wenn du dir dort die Schreibweisen mit den heutigen Schreibweisen vergleichst, merkst du einen riesigen Unterschied.
Das Buch sollte es eigentlich im Internet geben (Der gute Mann ist ja schon vor 75 Jahren gestorben...), aber irgendwie finde ich es nicht. Schade. Vor 2 Jahren hatte ich noch eine Webseite entdeckt, auf der man das lesen konnte.
Ansonsten sind auch chinesische Handschriften unglaublich verschnörkelt. Wir hatten hier doch vor ein paar Monaten ein paar Postkarten aus der Taishō-Zeit, oder? So stelle ich mir richtige Handschrift vor
(25.01.11 18:54)Shino schrieb: [...] Die Frage ist nur, was einem besser gefällt: das Nachahmen eines Computerfonts oder das Nachahmen eines Handschriftenstils mit Erläuterungen? Was ist an den Proportionen der Zeichen auf den Beispielseiten der Bücher z. B. falsch? Im Gegenteil, ich finde diese Art zu schreiben viel schöner und es eher wert zu üben, als diese "Square-Stil". [...]
Ich finde natürlich auch, dass man eine Handschrift imitieren sollte. Druckschrift ist nun mal eben Druckschrift, und Handschrift ist Handschrift
Aber nichtsdestotrotz gibt es in Handschriften doch auch Proportionen, die, wenn man sie gut nachahmt, besser aussieht als schlecht proportionierte Zeichen. Mir fällt z.B. auf deiner Beispielseite auf, dass dort viele Leute den „Deckel“ von z.B. 会、合、剣、金 usw. fast bis ganz auf die Bodenlinie herunterziehen. Um sowas geht es mir im Grunde. Aber auch dort ist natürlich jeder Mensch unterschiedlich
Ich bin z.B. der Meinung, dass viele Japaner mal für lateinische Buchstaben eine Schreibschrift entwickeln könnten. Viele schreiben dort ja wirklich stark in Druckschrift - Im Grunde ist das aber fast das gleiche Problem wie unsereins mit Japanisch.
(25.01.11 18:54)Shino schrieb: So sieht´s wohl aus. Wenn du handgeschriebene Briefe von älteren Japanern erhälst, dann kannst du diesen Stil noch sehen. Jüngere Japaner legen darauf scheinbar kaum mehr wert bzw. er spielt eben keine Rolle mehr, habe ich gehört. Wobei "jung" dehnbar ist. Ich kenne Japaner um die Mitte 30, die diesen Schriftstil zwar lesen, nach eigenen Aussagen jedoch nicht mehr wirklich schreiben können (kann aber auch einfach nur wiedermal unterstatement gewesen sein...). Aber das ist mir eigentlich egal - es ist eben mein Interesse, das ganze Japanisch-Lernen ist für mich "nur" ein Hobby, also warum nicht? Andere malen Bilder oder spielen Fußball - ich möchte gerne schöne Zeichen zu Papier bringen...
Soweit ich weiß, werden junge Japaner in der Schule auch darauf trainiert, Druckschrift zu schreiben. Vielleicht ist das deswegen nicht mehr so gebräuchlich. Außerdem schreibt doch mittlerweile fast jeder nur noch
yoko-gaki, wo das mit diesem Wasserfall nicht ganz klappt.
Aber ich widerspreche dir gar nicht: Ich finde das auch unglaublich schön. Auch wenn wahrscheinlich die wenigsten Japaner sich für sowas interessieren, so ist das für einen selber doch sehr nett. Ich bin ja beispielsweise ganz vernarrt in Varianten, die heutzutage niemand mehr benutzt: 飜,舘,圗,[Mist, hier hatte ich jetzt ein etwas anderes Zeichen geschrieben, welches das Forum zusammen mit dem ganzen Text dahinter gelöscht hat.
]
Da würden mich die Japaner natürlich auch für verrückt halten (So schreibt doch niemand mehr!), aber in Deutschland ist es ja auch nicht anders, wenn ich mal etwas aus Spaß in Sütterlin oder Fraktur schreibe