Katsumi
Beiträge: 39
|
RE: Übersetzungshilfe für ein paar Sätze gesucht! UPDATE Wieder 3 neue Sätze!
Danke, jetzt habe ich ein wenig Klarheit.
Aber ich verstehe sowieso nie, warum solche komischen Sätze im Lehrbuch stehen. Ich bezweifle doch stark, dass ich so was mal sagen werde.
|
|
10.07.07 09:02 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
RE: Übersetzungshilfe für ein paar Sätze gesucht! UPDATE Wieder 3 neue Sätze!
Die meisten Japaner würden ein Gefühl haben, dass die genannten Sätze teilweise für wenig verständlich sind.
Und sie können vielmehr nicht harmlos für Japanischlernende sein.
So glaube ich, dass es besser wäre, die Beispiele zu vergessen, es sei denn, wenn Du Dichter oder Schriftsteller im Japanischen wirst.
|
|
10.07.07 22:45 |
|
Nashi
Beiträge: 8
|
RE: Übersetzungshilfe für ein paar Sätze gesucht! UPDATE Wieder 3 neue Sätze!
Naja, als Japanologie-Student(?) sollte man auch Sätze lernen, die man selbst nicht sagen würde... ;-)
Vielleicht wird sie kein Dichter oder Schriftsteller im Japanischen, aber bestimmt muss sie solche Quellen eines Tages bemühen.
Und praktische Alltagskonversation lernt man eh nur vor Ort, aber das sollte wohl kaum Inhalt eines Studiums sein, oder?
|
|
11.07.07 07:26 |
|
yakka
Beiträge: 582
|
RE: Übersetzungshilfe für ein paar Sätze gesucht! UPDATE Wieder 3 neue Sätze!
OT
Das sind gleich drei Aussagen, die mir fremd erscheinen:
- praktische Alltagskonversation lernt man nur vor Ort
- das sollte kaum Inhalt eines Studiums sein
- als Japanologie-Student sollte man auch Sätze lernen, die man selbst nicht sagen sollte
Was ist das für eine Auffassung des Japanologie-Studiums? Kommt mir wie eine Beschreibung der Situation vor 100 Jahren vor. Oder ist die heute noch verbreitet?
Nur mal so nebenbei. Gehört nicht zum Thread
|
|
11.07.07 08:54 |
|
Nashi
Beiträge: 8
|
RE: Übersetzungshilfe für ein paar Sätze gesucht! UPDATE Wieder 3 neue Sätze!
Zitat:- praktische Alltagskonversation lernt man nur vor Ort
Meinetwegen streiche das 'nur', aber ich kennen kein Gegenbeispiel persönlich. Aber darauf kommt es mir hier auch nicht an.
Zitat:- das sollte kaum Inhalt eines Studiums sein
- als Japanologie-Student sollte man auch Sätze lernen, die man selbst nicht sagen sollte
Ja, Prinzipiell sollte man auch Sachen verstehen, die man selber nicht sagen sollte (möchte, würde oder wie auch immer).
Und als Japanologe sollte man vielleicht schon auch mit Texten was anfangen können, die nicht in Minna no Nihongo auftauchen.
Aber mein Beitrag sollte auch keine Grundsatzdiskussion auslösen, sonder eher für das Lernen dieser Sätze motivieren. :-)
Also nichts für ungut.
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 11.07.07 09:44 von Nashi.)
|
|
11.07.07 09:43 |
|
Katsumi
Beiträge: 39
|
RE: Übersetzungshilfe für ein paar Sätze gesucht! UPDATE Wieder 3 neue Sätze!
Das Problem ist bei uns an der Uni Hamburg auch eher so, dass wir fast ausschließlich Sätze in der Art lernen. Alltagssachen werden so gut wie gar nicht gemacht, nicht einmal in den ersten 3 Semestern.
Nur mal so am Rand.
|
|
11.07.07 17:05 |
|