konchikuwa
Beiträge: 951
|
RE: Übersetzung von mada mada dane
Boah bist du schlau...
|
|
06.10.10 08:02 |
|
Shino
Ex-Moderator
Beiträge: 2.329
|
RE: Übersetzung von mada mada dane
(06.10.10 07:53)ylovesy schrieb: hajimemashite!
Da deine Frage über "mada mada da ne" schon mal beantwortet (wurde),
möchte ich nur kurz (etwas) zu deinem Zitat sagen:
...
Richtig wäre:
"always return und beautiful"
Jaaa...bin ein bisschen (kleiner) Perfektionist(, der) und kann kaum Schreibfehler toleriert. Entschuldigung, wenn ich nervig bin...
mata ne...
Hallo ylovesy,
das ist mal ein wirklich erfrischender erster Beitrag in unserem Forum! Natürlich ist es vollkommen in Ordnung, freundlich auf Fehler hinzuweisen - obwohl hier eine PN vielleicht netter gewesen wäre. Zudem sehe ich keinen Bezug zur eingangs gestellten Frage und es ist fraglich, ob sich der betreffende User überhaupt noch aktiv im Forum beteiligt.
Aber es heißt nicht umsonst: "Wer im Glashaus sitzt...". Für einen Perfektionisten hast du dir aber ganz schön viele Freiheiten erlaubt...
Vielleicht löschst du einfach deinen Beitrag selbst, dann kann ich diesen hier auch wieder entfernen.
(Wer Fehler findet, kann sie behalten )
人生に迷うときもあるけど笑っていれば大丈夫
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.10.10 19:39 von Shino.)
|
|
06.10.10 12:28 |
|