Minarai
Gast
|
Beitrag #1
Übersetzung von Verhaltensregeln Tempel/Grabbesuch
Hallo ihr Lieben,
einmal im Jahr kann man das Grab von Okita Sōji im 専称寺 besuchen, was jedoch jederzeit für immer abgeschafft werden kann, wenn sich jemand dort daneben benimmt.
Das weiß ich wohl.
Da auch ich in Zukunft dort einmal dabei sein möchte, will ich nicht die Person sein, weshalb das am Ende schlimmstenfalls nicht mehr stattfindet. ;-)
Nun habe ich weitere Verhaltensregeln gefunden und ich habe verstanden, dass man dort nicht kostümiert auftauchen darf, auch nicht in Uniform oder mit einem Schwert.
Da endet mein bislang noch jämmerliches Japanisch aber auch gleich wieder.^^
Es wäre wahnsinnig nett, wenn mir jemand deshalb den genauen Inhalt des Artikels dazu übersetzen würde.
http://tomonokai.bakufu.org/main/souji.html
Schon einmal ganz herzlichen Dank im Voraus!
|
|
09.10.16 00:27 |
|
moustique
Beiträge: 1.811
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung von Verhaltensregeln Tempel/Grabbesuch
Ich weiss nicht ob du jemand hier findest, der dir die ganze Seite uebersetzen wird.
Das ist viel Material. Es erfordert daher auch viel Wissen.
Also wenn ich es mir recht ueberlege, dann wuerde ich es folgendermassen tun.
Ich wuerde erst mal meine Adoptiveltern fragen, wie man angezogen sein soll.
Und dann benimmt man sich, wie die anderen es dir vortun.
Wenn man nicht zu dieser Religion gehoert, haelt man sich dann doch etwas im Hintergrund und schaut sich alles an.
Mehr kann man nicht tun.
So zB, koenntest du auch in eine Synagoge gehen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Okita_S%C5%8Dji
|
|
09.10.16 00:50 |
|
junti
Beiträge: 1.565
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung von Verhaltensregeln Tempel/Grabbesuch
Wow, eigenartig strenge Regeln.
a) Nicht beim Tempel anrufen. (Jeglichen Kontakt zum Event ueber Shinsengumi-tomonokai)
b) Keine Blumen oder Opfergaben am Grab lassen.
c) Sobald der Friedhof geoeffnet ist, anstellen und in Reihe warten, bis man zum Grab kann.
d) In normaler Kleidung kommen. (Besonders kein Cosplay, keine Uniformen usw.)
e) Wenn die obigen Regeln nicht befolgt werden, kann es vorkommen, dass dieses Event abgeschafft wird.
http://www.flickr.com/photos/junti/
|
|
09.10.16 02:54 |
|
Minarai
Gast
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung von Verhaltensregeln Tempel/Grabbesuch
Das wollte ich wissen, ganz herzlichen Dank, junti!!!
|
|
10.10.16 19:30 |
|
Firithfenion
Beiträge: 1.727
|
Beitrag #5
RE: Übersetzung von Verhaltensregeln Tempel/Grabbesuch
Bei mir wird das Textjapanisch auf dieser Seite nur als Zeichensalat aus Umlauten, Promillezeichen u.ä. dargestellt
Truth sounds like hate to those who hate truth
|
|
13.10.16 19:45 |
|
Dorrit
Beiträge: 1.014
|
Beitrag #6
RE: Übersetzung von Verhaltensregeln Tempel/Grabbesuch
Firith, geh mal auf "Ansicht" → Textkodierung → Japanisch (Shift_JIS), vielleicht hilft das.
|
|
13.10.16 19:52 |
|