Antwort schreiben 
Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
Verfasser Nachricht
Henkel
Gast

 
Beitrag #1
Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
Guten Tag alle Zusammen,

ich bin auf der Suche nach einer Übersetzung ins japanische für das folgende Gandhi Zitat:

Die Erde hat genug für die Bedürfnisse eines jeden Menschen, aber nicht für seine Gier.

Ich habe leider keine entsprechende Übersetzung gefunden und da es für ein Tattoo verwendet werden soll, sollte es auch keine Fehler enthalten.
Wenn es ein inhaltlich gleiches Sprichwort im japanischen gibt, wäre dies auch gut.

Wenn jmd die Übersetzung kennt, wäre es sehr lieb, wenn er unter die Kanjis/Hiragana die Romaji Schrift schreiben könnte. Die Lesung von Kanjis fällt mir noch sehr schwer. Ich würde das Ergebnis natürlich irgendwie noch einmal überprüfen lassen. Wenn sich jemand nicht so sicher ist, bzw. warum wäre es auch sehr hilfreich dies dazu zu schreiben.

Ich hoffe ich belaste Euch nicht zu sehr mit dieser Bitte und würde mich über Hilfe sehr freuen.

Beste Grüße,

Henkel
03.02.17 12:45
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #2
RE: Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
Findet sich eigentlich recht schnell.
地球は、すべての人の必要を充足せしめても、彼らの欲を満たしきることはできない。

http://www.flickr.com/photos/junti/
03.02.17 12:54
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Henkel
Gast

 
Beitrag #3
RE: Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
Hallo Junti,

vielen Dank. Ich habe dummerweise natürlich vergessen auch auf englisch zu suchen.
Danke für Deine Mühe.

Romaji wäre dann folgendes, oder?

Chikyū wa, subete no hito no hitsuyō o jūsoku seshime te mo, karera no yoku o mitashikiru koto wa deki nai.


Beste Grüße,

Henkel
03.02.17 13:47
Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
yamaneko


Beiträge: 3.761
Beitrag #4
RE: Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
(03.02.17 13:47)Henkel schrieb:  Hallo Junti,

vielen Dank. Ich habe dummerweise natürlich vergessen auch auf englisch zu suchen.
Danke für Deine Mühe.

Romaji wäre dann folgendes, oder?

Chikyū wa, subete no hito no hitsuyō o jūsoku seshime te mo, karera no yoku o mitashikiru koto wa deki nai.


Beste Grüße,

Henkel
Google-Übersetzer
地球は、すべての人の必要を充足せしめても、彼らの欲を満たしきることはできない。

Chikyū wa, subete no hito no hitsuyō o jūsoku seshimete mo, karera no yoku o mitashi kiru koto wa dekinai. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _________________________





Erde, auch wenn sie erlaubt, die Bedürfnisse aller Menschen zu befriedigen, kann nicht als möglich sein, ihre Gier befriedigen.

nicht einmal so schlecht wie sonst oft!
____________________

(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 03.02.17 16:31 von yamaneko.)
03.02.17 16:29
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
junti


Beiträge: 1.565
Beitrag #5
RE: Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
(03.02.17 13:47)Henkel schrieb:  Hallo Junti,

vielen Dank. Ich habe dummerweise natürlich vergessen auch auf englisch zu suchen.
Danke für Deine Mühe.

Romaji wäre dann folgendes, oder?

Chikyū wa, subete no hito no hitsuyō o jūsoku seshime te mo, karera no yoku o mitashikiru koto wa deki nai.


Beste Grüße,

Henkel

Ja, so koennte man es schreiben.

http://www.flickr.com/photos/junti/
03.02.17 23:37
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Übersetzung Gandhi Zitat für Tattoo
Antwort schreiben 


Möglicherweise verwandte Themen...
Thema: Verfasser Antworten: Ansichten: Letzter Beitrag
Übersetzung von einzelnen Wörtern für Tattoo in Kanjis KanjiYokaj 6 1.122 06.01.24 11:52
Letzter Beitrag: Haruto
Japanische Weisheit als Tattoo Daikalion 15 3.800 03.11.23 19:19
Letzter Beitrag: cat
Übersetzung Gleichgültigkeit für ein Tattoo ROK 1 960 24.07.23 15:19
Letzter Beitrag: yamaneko
Übersetzungs Satz für mein Tattoo :) Wallcoo 5 1.507 07.12.22 12:02
Letzter Beitrag: yamaneko
Zitat zum Thema: Grundsatz, Prinzip petecorner 1 1.524 07.01.18 15:12
Letzter Beitrag: Elsa