Matz
Beiträge: 3
|
Beitrag #1
Übersetzung 店の人
Hallo,
ich arbeite mich in Japanisch mit dem Lehrbuch von Saito/Silberstein ein, dort ist mir im Text 1 der Lektion ein Satz nicht ganz klar:
ちょうどその時、一人の外国人が来て、 店の人にフランス語で話しました。
Soweit ist mir der Satz klar, ich komme nur mit 店の人 nicht ganz zurecht, wadoku.de gibt auch kein Kompositum. Kann es möglicherweise sein, dass das hier als Synonym zu Verkäufer (店員) verwendet wird, weil die Vokabel erst später in dieser Lektion eingeführt wird?
Schon mal danke für Rat und Schlag (auf den Hinterkopf )
|
|
19.05.08 21:34 |
|
Lori
Beiträge: 533
|
Beitrag #2
RE: Übersetzung 店の人
店員 und 店の人 sind synonym.
Tenin wird nach meiner persoenlichen Einschaetzung haeufiger benutzt.
Kombination mit -san ist nur bei Tenin moeglich, also 店員さん wenn man ueber / mit einen/m Verkaeufer / Angestellten spricht.
http://japanbeobachtungen.wordpress.com
|
|
20.05.08 05:28 |
|
yamada
Beiträge: 957
|
Beitrag #3
RE: Übersetzung 店の人
店の人 kann nicht nur Verkäuferin(nen)/Verkäufer des Ladens sondern auch sein Manager(店長) sowie Besitzer(店主) sein,
sich also auf die dabei anwesende Person beziehen, die etwas mit dem Laden zu tun hat.
|
|
20.05.08 10:46 |
|
Matz
Beiträge: 3
|
Beitrag #4
RE: Übersetzung 店の人
どうもありがとう
Dann kann ja die nächste Lektion kommen...
|
|
21.05.08 14:46 |
|