sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #1
wakamono no kotoba in Japan
Heute habe ich eine Seite gefunden und dort einige Informationen der Wörter, die junge Leute mögen und oft benutzen.
Im japanischen Forum oder in E-Mails mit Japaner findet man vielleicht diese Wörter.
wakamono yougo (若者用語)
http://www2.famille.ne.jp/~maps/kotoba/w...o.htm#dai1
Diese Infos können aber nicht immer richtig bzw. genau erklären. Als Tipp kann man diese gut benutzen.
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 07.10.05 15:33 von sora-no-iro.)
|
|
07.10.05 15:03 |
|
Nora
Gründerin
Beiträge: 2.095
|
Beitrag #2
RE: wakamono no kotoba in Japan
Dein Link ist mir gerade erst beim Umsortieren in die neuen Rubriken aufgefallen - danke dafür! Das wird mir demnächst helfen können.
|
|
16.03.07 21:01 |
|
yamaneko
Beiträge: 3.744
|
Beitrag #3
RE: wakamono no kotoba in Japan
und ich habe diesen Link jetzt unter den "neuen Beiträgen" gefunden und gleich den ganzen Artikel auf die Festplatte kopiert. Das wird eine interessante Lektüre!
@SnI du wirst wohl im Oktober 2005 auf eine Reaktion gewartet haben. Ich weiß nicht, wieso wir deinen Beitrag alle übersehen haben?
LG
yamaneko
Edit: es sind 27 Seiten geworden, zwei Seiten Einleitung
25 Seiten 第一部 単語編
第二部 アクセント・イントネーション編 habe ich noch nicht kopiert!
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.03.07 08:45 von yamaneko.)
|
|
17.03.07 08:34 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #5
RE: wakamono no kotoba in Japan
Hast du das Encoding richtig ausgewählt?
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
16.02.08 12:29 |
|
shakkuri
Beiträge: 1.387
|
Beitrag #6
RE: wakamono no kotoba in Japan
Die Seite is Shift-JIS, das sollte der Browser eigentlich automatisch erkennen.
Stell' halt mal die Zeichencodierung des Browsers von Hand auf Shift-JIS, dann sollte es auf jeden Fall richtig dargestellt werden.
接吻万歳
|
|
16.02.08 13:54 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #7
RE: wakamono no kotoba in Japan
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
17.02.08 13:20 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
Beitrag #8
RE: wakamono no kotoba in Japan
@影
どういたまして、いや違った、どういたしまして。
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
17.02.08 13:38 |
|
Riee109
Beiträge: 29
|
Beitrag #9
RE: wakamono no kotoba in Japan
Vielen Dank für den Link!
Eine Seite, die ich sonst oft zum Nachschlagen für umgangssprachliche Begriffe benutze:
http://zokugo-dict.com/
|
|
17.02.08 15:43 |
|
sora-no-iro
Ex-Moderator
Beiträge: 1.208
|
RE: wakamono no kotoba in Japan
Denn zur Verödung unseres modernen Lebens gehört es, daß wir alles fix und fertig ins Haus und zum Gebrauch bekommen, wie aus häßlichen Zauberapparaten.
Elias Canetti: Die Stimmen von Marrakesch
|
|
18.02.08 01:03 |
|