Für den zweiten Teil des Satzes (コーヒーを飲みます) gilt 朝ご飯に und 私は.
Aber da das im Satz davor schon gesagt wurde ist es nicht mehr nötig.
Besser gesagt:
Ich esse zum Frühstück Brot und ich trinke zum Frühstück Kaffee.
Es werden nur die Satzteile gesagt die verändert wurden.
Jetzt das Beispiel mit der te-Form:
漢字を使用してゲームを始めます
Kanji werden verwendet (Wer verwendet sie? Das Spiel. )
und das Spiel beginnt. (Wer beginnt das Spiel? Nicht das Spiel. Ich bzw. die nichtgenannte Person die mit uns spricht beginnt es)
Es werden Satzteile, die in beiden Teilen des Satzes anders sind, nicht genannt.
Der Satzteil der eigentlich vor は stehen müsste ist bei beidem anders.
Das Kennen des jeweils anderen Satzes hilft uns beim Verstehen des anderes Satzteils nicht weiter.
Das ist bei dem Satz 食べ anders.
Um nochmal zusammen zufassen.
朝ご飯に私はパンを食べ、コーヒーを飲みます。
Ich könnte die Satzteile die im ersten Satzteil verwendet werden, und nicht schon Ersatz gefunden haben, einfach in den 2.ten Satz reinkopieren.
朝ご飯に私はパンを食べ、朝ご飯に私コーヒーを飲みます。
Der Satz hätte hier theoretisch diesselbe Bedeutung
漢字を使用してゲームを始めます
Hier kann ich keine übergreifenden Gemeinsamkeiten finden.
Während im ersten Satzteil ゲムーは reinmüsste kommt beim zweiten Satzteil was anderes rein.
Es gibt wirklich überhaupt keine Gemeinsamkeiten in den Objekten.
Also was ich meine ist,
dass bei alleinstehender Renyoukei ausgedrückt, dass zwei ähnliche Dinge passieren.
ZB.
Ich gehe mit dem Fahrrad zur Schule, mein Freund mit dem Bus.
Ich esse mit Stäbchen Nudelsuppe, meine Mutter mit Löffel.
Meine Mutter spielt oft Tennis, der Vater meines Freund geht oft schwimmen.
Halt irgendeine Gemeinsamkeit.
Die muss bei der te-Form nicht vorhanden sein.
Herr Müller geht um acht Uhr in die Universität, und er geht gern hin.
Robin mag seine Jeans am liebsten, und Dennis sieht das garnicht gern.
Paul hat oft die Masern, und Susi macht sich deshalb Sorgen um ihn.
Keine Gemeinsamkeit, eher eine Verbindung.
Ähem... fertig
Ich will nicht sagen dass es unbedingt so ist.
Ich wollte nur sagen dass ich nicht das Gefühl habe, dass die alleinstehende Renyoukei einfach nur 'Und' heißt.