Antwort schreiben 
sezaru (ohne enai)
Verfasser Nachricht
Hellwalker


Beiträge: 492
Beitrag #1
sezaru (ohne enai)
Ich las gerade was zu Lagerinvestitionen (zaikotoushi), wobei erklärt wurde, dass es sich bei diesen um beabsichtigte Lagerbildung handelt (ito shita zaiko). Es wurde jetzt unterschieden zu einer Lagerbildung die unbeabsichtigt ist, wobei hier der Begriff "ito sezaru zaiko" verwendet wurde. Jetzt kennt man ja "sezaru" aus der relativ bekannten grammatikalischen Konstruktion "sezaru wo enai", was so viel heißt wie "nicht anders können als". Aber was heißt "sezaru" denn ohne das "enai" genau. Vom Kontext kann ich mir ja irgendwie denken, dass es sich um eine gewöhnliche Verneinung handelt, halt eben "unbeabsichtige Lagerbildung", aber warum dann nicht "ito shite inai zaiko".

Ist es vielleicht eine Verkürzung von "sezaru wo enai"? Aber das wäre auch irgendwie unlogisch, weil (jetzt mal ganz schlecht ins Deutsche gebracht) "nicht anders können als etwas zu beabsichtigen" ist ja irgendwie nicht beabsichtigt. Naja vielleicht weiß ja jemand Rat oder ein Nachschlagewerk, in dem sich der Eintrag "sezaru" auch ohne sein "enai"-Anhängsel findet.

@ admins: Habe mal die Rubrik "Nuancen ... " für dieses Thema ausgesucht, weil es sich wohl um eine handelt, aber bei Bedarf bitte einfach in die Rubrik "Übersetzung Japanisch - Deutsch verschieben".

習うより慣れろ
23.04.07 12:39
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Pinkys.Brain


Beiträge: 420
Beitrag #2
RE: sezaru (ohne enai)
Wenn ich mich jetzt nicht vertue, ist せざる einfach ein verneintes する in 文語体 (すin 未然形 [=せ] + ず in erw. 連体形[=ざる] => "nicht tun", "ohne zu tun", wie Du also schon vermutet hast.

せざるをえない läßt sich genauso aufschlüsseln und wäre dementsprechen: "~nicht machen kann man nicht tun" => "man muß tun" [über die Übersetzung von えない kann man man jetzt streiten, aber ich denke das paßt schon so irgendwie].

Was das Wörterbuch so hergibt.
〔古語の打ち消しの助動詞「ざり」の連体形で,現代に残存しているもの〕
打ち消しの意を表して,下の語に続く。…ない…。「思わ―出来事」「計ら―結果となった」
〔現代語では,主に文章語的な表現として用いられる〕

"Wissen ist, wenn man weiß, wo's steht!"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.04.07 13:20 von Pinkys.Brain.)
23.04.07 13:07
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Hellwalker


Beiträge: 492
Beitrag #3
RE: sezaru (ohne enai)
Danke! Verrätst du noch die Quelle? =)

習うより慣れろ
23.04.07 13:59
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
Pinkys.Brain


Beiträge: 420
Beitrag #4
RE: sezaru (ohne enai)
Oberer Teil: selbst zusammengebastelt

Wörterbucheintrag: Eine Mischung aus 広辞苑, 明鏡国語辞典 und dem ベネッセ全訳古語辞典.

"Wissen ist, wenn man weiß, wo's steht!"
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 23.04.07 14:21 von Pinkys.Brain.)
23.04.07 14:08
Alle Beiträge dieses Benutzers finden Diese Nachricht in einer Antwort zitieren
sezaru (ohne enai)
Antwort schreiben